Die Flughäfen sind alarmiert und die Polizei klappert die Insel ab. | Open Subtitles | لا تزال مفقودة لقد تم تنبيه المطارات وجعلت وحدات تبحث في الجزيرة |
Die Crew ist alarmiert. Schnell. | Open Subtitles | تم تنبيه طاقم السفينة علينا أن نتصرّف سريعاً |
Sämtliche Polizeieinheiten wurden alarmiert. | Open Subtitles | 47 مساءاً مسؤولوا تطبيق القانون في كلّ مستوى أطلقوا حالة الإنذار |
Aber falls dieser Mann ein Außerirdischer ist, hat er die Schattenproklamation alarmiert... also müssen die ersten eine Million Menschen genügen. | Open Subtitles | لكن اذا كان ذلك الرجل فضائيا و قام بتحذير الحكومة المجرية فيجب أن نكتفي بأول مليون شخص |
Die Küstenwache ist alarmiert. Ich wiederhole. | Open Subtitles | لقد أنذر خفر السواحل بواسطة القمر الصناعي |
Wir wurden über einen Polizeibericht alarmiert. Bogota, Kolumbien. | Open Subtitles | لقد تم تنبيهنا لتقرير شرطي في بوجوتا كولومبيا |
alarmiert die Wachen am Südtor. | Open Subtitles | نبه الحراس على البوابة الجنوبية |
Ich habe bereits die Polizei von Washington alarmiert. | Open Subtitles | أريدك أن تعمل مع نانسي على إيجاد دوغ لقد نبهت بالفعل مترو العاصمة |
Lasst die Trompeten erschallen. alarmiert die Wachtürme. | Open Subtitles | دعوا الأبواق تعزف نبهوا حراس الأبراج |
Ein wunderbarer technologischer Vorteil, der dafür sorgt, dass Diabetiker alarmiert werden, wenn ihr Blutzucker zu gering ist oder zu hoch. | Open Subtitles | تقنيـة متقدمـة رائعة، تضمن تنبيه مرضى السكر عندما يقلّ معدل السكر في الدمّ أو يزيد |
Sie könnten sich bereits in diesem Bereich ausgebreitet haben, weshalb wir alle Strafverfolgungsbehörden in der Hauptstadt der Nation alarmiert haben. | Open Subtitles | الآن، فإنها قد تكون بالفعل جزءا لا يتجزأ من المنطقة، وهذا هو السبب نحن تنبيه كل إنفاذ القانون حول العاصمة أمتنا. |
Sie wurden alarmiert, als im fünften Stock der Feuermelder anging. | Open Subtitles | لقد قاموا بتنبيههم عندما انطلق جرس الإنذار في الطابق الخامس |
Vor allem, wenn gerade ein Alarm anging und der Angreifer wusste, dass die Sicherheitsleute alarmiert sind. | Open Subtitles | كان جرس الإنذار يدوي، والمهاجم يعلم بأن الأمن قد تم تنبيهه |
Jemand findet ihn, alarmiert das Schiff und die Bösen. | Open Subtitles | ما شابه؟ سوف يجده أحد ويقوم بتحذير طاقم السفينة والأشرار، ابقَ مكانك وحسب. |
Wenn Serena Blair alarmiert, könnte sie sicherstellen, dass uns Dan niemals wieder etwas erzählt. | Open Subtitles | " لو قامت " سيرينا " بتحذير " بلير يمكنها ان تتأكد ألا يخبرنا " دان " اى شىء |
Das Rumschlagen hat die Wachen alarmiert. | Open Subtitles | الآن , كل هذا الدق أنذر الحراس |
- Wir hätten sofort alarmiert werden müssen. | Open Subtitles | كان يجدر بك تنبيهنا فوراً |
alarmiert den Rest der Wachen. Kommt mit mir. | Open Subtitles | نبه بقية الحراس تعال معي |
Ich habe den Sicherheitsdienst alarmiert. | Open Subtitles | لقد نبهت الأمن . |
alarmiert die Truppen. | Open Subtitles | نبهوا الحراس! |
Das Revier ist alarmiert, und bald wird jeder Polizist in der Stadt auf der Jagd sein. | Open Subtitles | مركز الشرطة في حالة تأهب الآن وقريباً ستشترك كل شرطة المدينة في المطاردة. |
Da gibt es keine Schifffahrtslinien. Ist die Küstenwache alarmiert? | Open Subtitles | تلك أميال من ممرات الملاحة البحرية- هل أنذرت خفر السواحل؟ |
Heute Morgen wurden wir alarmiert, als er einen Flug ins Ausland gebucht hatte. | Open Subtitles | وهذا الصباح، تمّ إخطارنا بأنّه استقلّ طائرة لخارج البلاد |