ويكيبيديا

    "algen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الطحالب
        
    • طحالب
        
    die von Algen, Bakterien und Pilzen kommen, und von überall im Baum des Lebens. TED والتي يمكن استخرجها من الطحالب والبكتريا و الفطريات ومن جميع اطياف الكائنات الحية
    -- „Gesetz zur Erforschung und Eindämmung von schädlichen Algen und Hypoxie von 1998“. TED سمي القرار بانتشار الطحالب الضارة وتدني مستوى الأوكسجين وقرار الكونجرس لعام 1998.
    Vielleicht ist da ein bisschen Sauerstoff von irgendwelchen Algen am Strand hier in der Nähe. TED ربما يحتوي قليلا من الأوكسجين من بعض الطحالب على الشاطئ غير بعيد من هنا.
    2{y:i}0 {y:i}Jahre lang wurden {y:i}Sonden mit Algen zu ihm hinaufgeschickt, die sich dort ansiedeln und Sauerstoffproduzieren sollten. Open Subtitles وفى العشرين سنه الأخيره أرسلنا طحالب ذات مجسات000 مصنعه بالهندسه الوراثيه لكى تنموا هناك وتنتج الاْكسجين
    In der Zukunft essen wir keine Tiere mehr, wir essen Algen. Open Subtitles ففي المستقبل لن نأكل كائنات حيّة، بل طحالب
    Die Fische blieben länger und fraßen mehr Algen, wenn sie von mehr fressenden Fischen umgeben waren. TED وبقيت الأسماك لفترة أطول وأكلت المزيد من الطحالب عندما كانت محاطة بالمزيد من الأسماك التغذية.
    Sie ziehen von einem See zum anderen, sobald sich Menge der Algen verändert. Open Subtitles ينتقلون من بحيرة إلى أخرى كلما تغيرت كمية الطحالب في كل واحدة.
    Die meisten von uns haben keine Pilze oder Algen im Gehirn, was wird unser Gehirn also tun, wenn wir dort welche hin tun? Werden die Zellen es tolerieren? TED معظمنا لا يحوي الطحالب او الفطريات في دماغه ولكن كيف سيتفاعل الدماغ ان قمنا بغرسها فيه هل ستقوم الخلايا بالتجاوب معها .. هل سيهاجمها النظام المناعي
    wenn er sich nicht tarnen und die Farbe und Struktur seiner Haut ändern könnte. Hier sind einige Algen im Vordergrund. TED إذا لم تتمكن من إستخدام التمويه استخدم جلدك لتغيير اللون والنسيج هنا بعض الطحالب في المقدمة
    Nachdem dieser Sturm die Hälfte ihres Gewebes weggerissen hatte, wurde sie von Algen befallen. Die Algen wuchsen über ihr Gewebe und die Koralle starb. TED وبعدما اقتلعت العاصفة حوالي نصف نسيجها، صارت مليئة بالطحالب، وفاقت هذه الطحالب النسيج المرجاني مما أدى لموته.
    Wir sahen das immer nur auf rot fluoreszierenden Algen oder rot fluoreszierenden Korallen. TED المرة الوحيدة التي شاهدنا فيها شيئا كهذا، كان إما في الطحالب الحمراء المتوهجة. أو المرجان الأحمر المتوهج.
    Der Jadekaiser blickte auf den Fluss und sah, wie das Schaf, der Affe und der Hahn allesamt auf einem Floß zusammenhalfen, um es durch die Algen zu lenken. TED نظر الإمبراطور جايد صوب النهر ورصد الخروف والقرد والديك على متن طوافة، يعملون معا لدفعها عبر الطحالب.
    Sie stoßen die farbigen Algen ab, die in ihrer Haut leben, und das übrig gebliebene, ausgebleichte Gewebe verhungert und verfault. TED وإنهم يبصقون الطحالب الملونة التي تعيش في جلودهم وعادة تموت الأنسجة المبيضة جوعاً؛ ثم تتعفن.
    Das Skelett wird schließlich von Algen überwuchert. TED ثم تنمو الهياكل العظمية بإفراط بواسطة الطحالب.
    Sie bildet Kopien ihrer Polypen, sie bekämpft die Algen und fordert ihr Territorium zurück. TED فإنها تصدر نسخاً من بوليباتها المرجانية وتعود إلي مقاتلة الطحالب وإستعادة أراضيها.
    Flechten bildeten Lebensgemeinschaften: Pilze vermählten sich mit Algen. TED الأشنات نشأت تعاونية. وتزوجت الطحالب و الفطريات.
    Der Klimawandel erwärmt die Ozeane und giftige Algen vermehren sich. TED فبينما يعمل التغير المناخي على تدفئة المحيط، تنتشر بعض أنواع الطحالب السامة.
    Sardinen, die sich von großen braunen Algen ernähren. Open Subtitles أعتقد أنه ساردين متغذى على طحالب كبيره
    Algen Unterwasser - man stelle sich vor. Open Subtitles طحالب تحت البحر... تخيّلي ذلك وكيف يفيد هذا؟
    Und keine Algen, die ihn produzieren? Open Subtitles ولا يوجد طحالب لصنعه
    Masuka fand mikroskopische Algen in den Müllbeuteln der Leichen. Open Subtitles وجد (ماسوكا) طحالب مجهرية داخل أكياس النفاية مع الجثث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد