Meine Tante Nola interessiert sich dafür. Sie kauft in Algiers ein. | Open Subtitles | تؤمن به عمتي (نولا) إنها تتسوق في مكان ب(ألجيرز) |
In Algiers gibt es einen Jazz-Club. Josephine macht ihn zum Zufluchtsort gegen Magie. | Open Subtitles | ثمّة ملهى لموسيقى الجاز في (ألجيرز)، و(جوزفين) تحصّنه محيصًا ضد السحر. |
Es gibt einen Jazzclub in Algiers, der nach dem St. James Krankenhaus benannt ist. | Open Subtitles | ثمّة ملهى "جاز" في (ألجيرز) يدعى (مشفى القدّيس جيمس). |
An besagtem Morgen wurde ich in der Wohnung meines Vaters am Rande Algiers, Algerien, von einem unaufhörlichen Pochen an der Eingangstür geweckt. | TED | استيقظت باكراً ذلك الصباح في شقة والدي في ضواحي الجزائر العاصمة، في الجزائر، على طرقٍ بلا هوادة على الباب الأمامي. |
Am 26. Januar 1997 bestieg Amel einen Bus in Algiers, ihrem Studienort, um nach Hause zu fahren und einen Ramadan-Abend mit ihrer Familie zu verbringen, und würde ihr Jurastudium niemals beenden. | TED | في 26 يناير 1997،استقلت أمل الحافلة في الجزائر العاصمة حيث كانت تدرس عائدةً إلى البيت لتقضي ليلة رمضانية مع عائلتها، لكنها لم تعد بعدها أبداً لدراسة القانون. |
Amels Schwester, Lamia, überwand sogar ihre Trauer, studierte Rechtswissenschaften und arbeitet jetzt als Anwältin in Algiers, etwas, dass nur möglich war, weil die bewaffneten Fundamentalisten im Land weitgehend besiegt wurden. | TED | في الواقع ،تجاوزت لمياء أخت أمل مرحلة الحِداد والتحقت بكلية القانون، وتعمل اليوم كمحامية في الجزائر العاصمة، وهو شيء لم يكن ممكناً لولم يُهْزَم المتطرفون المسلحون هزيمة نكراء في البلاد. |
Im Interesse, den Frieden zu bewahren, habe ich entschieden, mich Marcel in Algiers anzuschließen. | Open Subtitles | لذا لأجل حفظ السلام قررت الانضمام لـ (مارسل) في (ألجيرز). |
- Gehen wir jetzt Algiers, oder was? | Open Subtitles | -هل سنذهب لـ (ألجيرز)، أم ماذا؟ |
Gehen wir jetzt nach Algiers, oder was? | Open Subtitles | أسنذهب لـ (ألجيرز) أم ماذا؟ |
- Sie sind auf dem Weg nach Algiers. | Open Subtitles | ثم اتجهوا لـ (ألجيرز). |
Also, wenn du in Algiers anfängst rumzufragen schneiden sie dir die Zunge ab, und werfen sie in den Fluss. | Open Subtitles | النظرة، تَذْهبُ السُؤال أسئلة في الجزائر... ... همسَيَقْصّونَلسانكَ ويَرْميه في النهرِ. |
- Er regiert über Algiers. | Open Subtitles | يُديرُ الجزائر. |
Ich werde in Algiers sein. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ في الجزائر. |
Toter Marine in Algiers. | Open Subtitles | جندي بحرية متوفي في الجزائر |
Im Interesse, den Frieden zu bewahren, habe ich entschieden, mich Marcel in Algiers anzuschließen. | Open Subtitles | لذا لأجل حفظ السلام قررت الذهاب مع (مارسل) لـ (الجزائر). |
1958 sagte er einer Menge in Algiers, die hauptsächlich aus europäischen Pieds Noirs bestand, „Je vous ai compris“ („Ich habe Euch verstanden“). Aber 1960 hatte sich die Euphorie derjenigen, die er benutzt hatte, um wieder ins Amt zu kommen, in Groll verwandelt, sie sahen ihn jetzt als Verräter, der zusammen mit seinem Regime neutralisiert werden musste. | News-Commentary | وفي عام 1958 قال في العاصمة الجزائرية أمام حشد مؤلف في الأساس من أوروبيين استوطنوا الجزائر أثناء احتلال فرنسا لها: "لقد فهمتكم". ولكن في عام 1960 كانت مشاعر البغض قد حلت في محل الابتهاج الذي ساد أولاً بين هؤلاء الذين استخدمهم لاستعادة منصبه ولكنهم أصبحوا ينظرون إليه باعتباره خائناً بعد نجاح النظام الذي جلبه إلى الوجود في تحييده. |