Wenn zwei Schwuchteln sich da trennen, muss einer Alimente zahlen. | Open Subtitles | عندما ينفصل اثنين من الفقراء فى كاليفورنيا يدفع احدهما نفقة الاخر. |
Ich stelle Schecks für Alimente aus. | Open Subtitles | أنا متورط مع امرأة على نفقة زوجتى السابقة |
Ich riskiere den Job nicht. Ich muss Alimente, Psychiater, Rechnungen zahlen. - Papa... | Open Subtitles | انا لن اخسر عملى ، لدى نفقة ،فاتورة للطبييب النفسى وقروض دراسية يجب ان ادفعها |
Ihr erspart ihm dadurch um die 100 Riesen Alimente pro Jahr. | Open Subtitles | إنّك أنقذته ربما من 100 ألف دولار من النفقة السنوية. |
Ich habe Schulfreundinnen, die kriegen schon Alimente von zwei Exmännern. | Open Subtitles | هل تدرك أن لدي زملاء الحصول على النفقة من اثنين من الأزواج السابقين؟ |
Lou, erzähl mir nichts darüber... denn sie werden dich in einem Hotelzimmer erwischen... und dann wirst du dreimal Alimente zahlen, anstatt zweimal. | Open Subtitles | لأنه سيتم اكتشافك في الفندق وعندها سينتهي بك الحال بدفع 3 نفقات |
Weil theoretisch deine Alimente könnten 75 oder 100.000 Dollar im Monat betragen. | Open Subtitles | لأنّه، نظريّاً، مدفوعات نفقتك ستكون بين 75 و100.000 دولار في الشّهر على الأقّل. |
Er sollte Alimente zahlen. | Open Subtitles | المفروض يدفعه لي نفقة, ولكنه لا يفعل ذلك |
Ich bekomme 700 $ pro Woche und zahle Alimente. | Open Subtitles | أحصل على حوالي 700 دولار في الأسبوع، وأدفع نفقة |
Ich weiß auch, dass ich dir nicht versprochen habe, gleich wieder zu heiraten,... um dir die Alimente zu ersparen. | Open Subtitles | أعرف أنّني لم أعدك بتكرار الزواج في الحال فقط كي أوفّر عليك نفقة الطلاق. |
Nur weil du mir Alimente zahlst, heißt das nicht, dass ich mit dir zu Kunstausstellungen trotteln muss. | Open Subtitles | فقط لأن تدفع لي نفقة لا يعني بأنّني يجب أن أكون بغلة فنّك |
Er reichte da die Scheidung ein und zahlte nie Alimente. | Open Subtitles | طلّقكِ من هناك ولم يدفع لكِ نفقة حتى |
Und leider brauche ich diesen Job... da ich zurzeit Alimente für meine zwei Ex-Männer zahle... da mich irgendwie die Gleichberechtigung erwischt hat. | Open Subtitles | ولأني للأسف احتاج هذه الوظيفة لاني في الوقت الحالي ادفع نفقة لزوجيّ المرهقين السابقين لأنه ولسبب ما، المساواة بين الجنسين قامت بعضّي مباشرة في مؤخرتي |
Und Alimente zahlen, nach wie vor, dann die Arztrechnungen und... | Open Subtitles | ودفع نفقة طليقته حتى الآن وتسديد الفواتير الطبية و... |
Alles hat sich jetzt geändert. Du sprichst von Scheidung. Du willst Alimente und Kindergeld, jetzt auch noch das Sorgerecht. | Open Subtitles | كل شيئ تغير الآن , تتكلمين عن الطلاق, تطلبين أقساط النفقة و نفقات الطفلة و حضانتها |
Jemand hat es aber, denn er schickte eine SMS, die besagte, dass er weiter Alimente zahlt. | Open Subtitles | أحدهم فعل ذلك، لأنه بعث برسالة نصية لي تحمل موافقته على دفع النفقة. |
Sieh es mal von der angenehmen Seite, du musst keine Alimente mehr zahlen. | Open Subtitles | انظر إلى الجانب المشرق لن تضطر لدفع النفقة بعد الآن |
Ich gab deiner Mom alle ausstehenden Alimente und den Kinderunterhalt, ich habe jedem der Mädchen eine Eigentumswohnung gekauft. | Open Subtitles | أعطى أمك جميع حقوقها النفقة وإعالة الأطفال اشتريت لكل واحده من الفتيات شقه انت تريد شقه |
Er... er moserte immer über seine Ex-Frau, über die Alimente, die er zahlte, aber... | Open Subtitles | انه انه شكا حول زوجته السابقة كثيرا حول النفقة التي يدفعها ولكن.. |
Ich möchte nicht, dass sie in einem brennenden Haus aufwacht, nur dass du Alimente sparen kannst. | Open Subtitles | لكنني أحبها. لا أريدها أن تستيقظ في منزل يحترق فقط كي لا يكون عليك دفع النفقة. |
Dafür gibst du deine Alimente aus, für Züge ins Nirgendwo. | Open Subtitles | هذا ما نفقتك تدفع له؟ شراء تذاكر إلى لا مكان؟ |
Ich musste keine Alimente zahlen. Sie verdiente mehr als ich. | Open Subtitles | لم تسألنى عن نفقه كانت تكسب أكثر منى |