In größerer Freiheit: Auf dem Weg zu Entwicklung, Sicherheit und Menschenrechten für alle∗ | UN | في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع |
In größerer Freiheit: Auf dem Weg zu Entwicklung, Sicherheit und Menschenrechten für alle | UN | في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع |
Schließlich ist Glück nicht das Vorrecht einiger weniger Glücklichen, sondern ein grundlegendes Menschenrecht für alle. | TED | بعد كل شئ، السعادة ليست مجرد إمتياز للقلة المحظوظة، لكنها حق إنساني أصيل للجميع. |
Ich arbeite in Indien, wo bei der Grundschulbildung für alle erheblicher Fortschritt gemacht wurde. | TED | أنا أعمل في الهند، التي قامت بتقدم هائل في جلب التعليم الأساسي للجميع. |
Und letztendlich, ist es die Freiheit die Amerika repräsentiert, nicht nur für mich, als Immigrant, sondern für alle in der Welt. | TED | وأخيرا ، انها الحرية التي تمثل أمريكا ، ليس فقط بالنسبة لي ، كمهاجر ، ولكن للجميع في العالم. |
Gut, dass ihr keinen Hunger habt. Wir hätten eh nicht genug für alle. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأن بعضكم ليس جائعاً لن يكون هناك ما يكفي للجميع |
Wenn nicht für alle die gleichen Regeln gelten, ist es nicht fair. | Open Subtitles | يجب أن تظل القواعد ثابتة للجميع وإلا .. سيكون ذلك ظلما |
Her damit. Das Motto der Musketiere: Einer für alle, alle für einen. | Open Subtitles | لنأخذه ، شعار الفرسان الفرد للجميع و الجميع من أجل الفرد |
Es ist wohl besser für uns alle, wenn ich es ihm erkläre. | Open Subtitles | لذا أظن أنه من الأفضل للجميع أن أحاول شرح الأمر له |
Was ist mit Eurem Motto? "Alle für einen, einer für alle." | Open Subtitles | ماذا عن شعار الفرسان الجميع للواحد , والواحد للجميع ؟ |
Das war keine Heldentat. Aber das Ergebnis war gut für alle. | Open Subtitles | لم يكُن الأمر رائعًا، لكنه كانت الأفضل للجميع في النهاية. |
Sonst geht sie wieder anschaffen. Das war für uns alle 'ne komische Zeit. Ehrlich. | Open Subtitles | لا نريد منها أن تقوم بالخدع لأنه وقت غريب للجميع أنا أتكلم بجدية |
Du bist ein Kreuz für deinen Vater, für mich, für alle! | Open Subtitles | أنت مجرّد عبء. هذا ما تكون عليه. لوالدك، لي، للجميع. |
Na ja, wenn man etwas auf den Kaffeetisch legt, ist es für alle gedacht. | Open Subtitles | حسنا عندما يترك شخص ما شيء على طاولة القهوة هذا يعني بأنه للجميع |
Es war für alle - mich eingeschlossen - ein Schock, dass ich Arzt wurde. | Open Subtitles | لقد كان ما وصلت له مفاجأة للجميع بما فيهم أنا عندما أصبحت طبيباً |
Er war wie ein Vater für mich. Für alle hier, wirklich. | Open Subtitles | لقد كان كأب بالنسبة لي بالنسبة للجميع هنا في الواقع |
Es gibt einen Bastel-Schrank für alle, den müsst ihr euch teilen. | Open Subtitles | هناك غرفة واحده للجميع.. و أنتِ عليكِ أن تتشاركى بها |
Das gilt für alle. Jeder kriegt was, wenn er Geduld hat. | Open Subtitles | و هذا للجميع , سيحصلون على مخدراتهم عندما يهداء الجميع |
Seht ihr den im Anzug an der Bar, der alle einlädt? | Open Subtitles | أترون ذاك المهندم من يبتاع ويسكي كندي للجميع عند البار؟ |
Und wir wissen beide, dass Ruhe bewahren das Beste für alle ist, nicht wahr? | Open Subtitles | و كلانا نعرف أن أفضل شيء للجميع هو أن نبقى هادئين، أليس كذلك؟ |