ويكيبيديا

    "alle arten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جميع أنواع
        
    • جميع أشكال
        
    • كل أنواع
        
    • بجميع أشكاله
        
    • كل الأنواع
        
    • كافة أنواع
        
    • سجايا
        
    • كلّ أنواع
        
    • كُلّ أنواع
        
    • جميع انواع
        
    Denken Sie an die Vielfalt im Web. Es ist absolut wichtig, dass es das Web erlaubt, alle Arten von Daten einzustellen. TED فكروا في تنوّع الشبكة، إنه شيء مهم جداً حقيقة ذلك أن الشبكة تسمح لك بوضع جميع أنواع البيانات هناك.
    Nicht rechtsverbindliche Absprache über alle Arten von Wäldern UN صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    10. erkennt an, dass die afrikanischen Länder auch weiterhin im Einklang mit ihren nationalen Strategien und Prioritäten alle Arten der Hilfe, die ihnen von außen gewährt wird, koordinieren müssen, mit dem Ziel, diese Hilfe wirksam in ihren Entwicklungsprozess einzubinden; UN 10 - تقر بالحاجة إلى أن تواصل البلدان الأفريقية، استنادا إلى الاستراتيجيات والأولويات الوطنية لدى كل منها، تنسيق جميع أشكال المساعدة الخارجية بغية إدماج تلك المساعدة بفعالية في عملياتها الإنمائية؛
    Sie finden alle Arten von Elementen, die nur in einer Supernova entstehen. Open Subtitles ستجد كل أنواع العناصر التي لا تتكون إلا من المستعرات العظمى.
    Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten. UN ويعيد المجلس تأكيد التزامه بالتصدي لأثر الصراعات المسلحة على الأطفال بجميع أشكاله.
    Aber es gibt alle Arten von Anwälten und auch alle Arten von Mandanten. Open Subtitles و لكن هناك كل الأنواع من المحامون و كل الأنواع من العملاء أيضاً
    Und ich denke, dass das beginnt, zum Kern vorzudringen, der alle Arten von Glamour kombiniert. TED وأعتقد أن هذا بدأ يدخل في الجوهر الذي يجمع كافة أنواع الابهار
    Seit dieser Zeit haben wir alle Arten von Anerkennung erhalten. TED ومنذ ذلك الوقت ، لقد كان لدينا جميع أنواع المشاكل والمعوقات
    Wir benötigen alle Arten von neuer Technologie, neue Apparate, um die Zellen zur richtigen Zeit an den richtigen Ort zu platzieren. TED لذا فنحن نحتاج جميع أنواع التكنولوجيا الحديثة والأجهزة المتقدمة لزرع الخلايا في المكان الصحيح والوقت الصحيح
    Sie unterstützen schamlos alle Arten dieses Unsinns, weil es den Sponsoren gefällt. TED لأنها تدعم بلا خجل جميع أنواع الهراء من هذا النوع لأنه يرضي مقدمي الدعم.
    Der Begriff "Vivisektion" bezieht sich auf alle Arten von Experimenten an lebenden Tieren und gilt als eine Form der medizinischen Wissenschaft. Open Subtitles يستخدم المصطلح تشريح ليطبق على جميع أنواع التجارب على الحيوانات الحيه ويقال إنه نموذج للعلوم الطبية.
    11. betont, wie wichtig es für die afrikanischen Länder ist, dass sie auch weiterhin auf der Grundlage ihrer nationalen Strategien und Prioritäten alle Arten der Hilfe koordinieren, die ihnen von außen gewährt wird, mit dem Ziel, diese Hilfe wirksam in ihren Entwicklungsprozess einzubinden; UN 11 - تشدد على أهمية أن تواصل البلدان الأفريقية، استنادا إلى الاستراتيجيات والأولويات الوطنية، تنسيق جميع أشكال المساعدة الخارجية، بغية إدماج تلك المساعدة بفعالية في عملياتها الإنمائية؛
    10. betont, wie wichtig es für die afrikanischen Länder ist, dass sie auch weiterhin auf der Grundlage ihrer nationalen Strategien und Prioritäten alle Arten der Hilfe koordinieren, die ihnen von außen, so auch von multilateralen Organisationen, gewährt wird, mit dem Ziel, diese Hilfe wirksam in ihren Entwicklungsprozess einzubinden; UN 10 - تشدد على أهمية أن تواصل البلدان الأفريقية، استنادا إلى الاستراتيجيات والأولويات الوطنية، تنسيق جميع أشكال المساعدة الخارجية، بما في ذلك المساعدة المقدمة من المنظمات المتعددة الأطراف، بغية إدماج تلك المساعدة بفعالية في عملياتها الإنمائية؛
    9. betont, wie wichtig es für die afrikanischen Länder ist, dass sie auch weiterhin auf der Grundlage ihrer nationalen Strategien und Prioritäten alle Arten der Hilfe koordinieren, die ihnen von außen, so auch von multilateralen Organisationen, gewährt wird, mit dem Ziel, diese Hilfe wirksam in ihren Entwicklungsprozess einzubinden; UN 9 - تشدد على أهمية مواصلة البلدان الأفريقية تنسيق جميع أشكال المساعدة الخارجية، بما في ذلك المساعدة المقدمة من المنظمات المتعددة الأطراف، استنادا إلى استراتيجياتها وأولوياتها الوطنية، بغية الإدماج الفعال لتلك المساعدة في عملياتها الإنمائية؛
    Zuerst haben wir beobachtet, dass nicht alle Arten von Mücken an denselben Körperstellen zustechen. TED أولا، لاحظنا أن ليس كل أنواع البعوض تلدغ نفس الجزء من الجسم.
    Wir bekamen alle Arten von Meinungen. "Ja", "nein" oder "Ich weiß nicht". TED حصلنا على كل أنواع الآراء. نعم، لا أو لا أعرف.
    Überall im Hochhaus stößt man auf alle Arten von Dienstleistungen, wie den Friseur, kleine Fabriken, und jede Etage hat ein kleines Lebensmittelgeschäft. TED خلال البرج، تصادف كل أنواع الخدمات، كالحلاق، مصانع صغيرة، و لكل طابق بقالة صغيرة أو محل.
    sowie bekräftigend, dass es dringend geboten ist, alle Arten und Erscheinungsformen des Terrorismus mit allen Mitteln zu bekämpfen, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد حتمية التصدي للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بكل الوسائل، وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي،
    7. fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, auf regionaler und internationaler Ebene im Einklang mit den einschlägigen internationalen Rechtsakten, namentlich auf dem Gebiet der Menschenrechte, beim Kampf gegen alle Arten und Erscheinungsformen des Terrorismus verstärkt mit dem Ziel zusammenzuarbeiten, den Terrorismus letztendlich zu beseitigen; UN 7 - تحث المجتمع الدولي على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي في مجال مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره طبقا للصكوك الدولية ذات الصلة، بما في ذلك الصكوك المتصلة بحقوق الإنسان، بهدف القضاء على الإرهاب؛
    Sie macht alle Arten davon, falls es Sie interessiert. Open Subtitles لقد صنعت كل الأنواع إذا أردتى إلقاء نظرة عليها
    Ja, Armbrüste werden verwendet, um alle Arten von Wesen zu überwältigen. Open Subtitles أجل، إن مسدسات الأسهم تستخدم لقهر كافة أنواع الـ(فيسن).
    Schon möglich. Ich denke nur nicht, dass Hypnose dabei helfen wird. Hexen sind von Natur aus gegen alle Arten der Manipulation immun. Open Subtitles ربّما، لكنّي لا أظن التنويم المغناطيسيّ سينفع، فالساحرات حصينات من سجايا التلاعب طبيعيًّا.
    Großartig. Beginnen wir sofort ihn gegen alle Arten von Müll zu behandeln. Open Subtitles عظيم، سنبدأ بعلاجه فوراً من كلّ أنواع الشوائب
    Ich verwende nämlich alle Arten von unorthodoxen Methoden. Open Subtitles أَستعملُ كُلّ أنواع الطرقِ الغير تقليديّةِ.
    Wir hatten alle Arten der Hilfe aus allen Gesellschaftsschichten. TED حصلنا على جميع انواع المساعدة من الجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد