Also, Jungs! Alle Boote ins Wasser. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نفعلها0 كل القوارب فى الماء0 |
Alle Boote, werfen Sie die Munition über Bord! Werden Sie's los! Schnell! | Open Subtitles | كل القوارب تخلصوا من كل الذخائر بسرعه |
Und um einen Kollegen, den Sicherheitsexperten Haroon Meer, zu zitieren: "Ein Land muss lediglich eine kleine Welle auslösen, aber diese kleinen Wellen zusammen bilden eine Flut, und diese Flut wird Alle Boote zur selben Zeit anheben und die Flut, die wir mittels sicherer, freier, Open-Source-Systeme erschaffen werden, wird die Flut sein, die uns alle hinaus und über den Überwachungsstaat hinwegheben wird." | TED | وعلى حد تعبير الباحث زميل الأمن، هارون مير، بلد واحد فقط تجعل موجة صغيرة، ولكن تلك الموجات الصغيرة تصبح معا المد والجزر، والمد يرفع كل القوارب لتصل في نفس الوقت، والمد سنبني مع آمنة وحرة وأنظمة المصدر المفتوح، سيصبح المد التي من شأنها رفع كل واحد منا وحتى فوق الدولة المراقبة. |
Eine steigende Flut erhebt Alle Boote. | TED | المد الصاعد يرفع كل القوارب. |
- Alle Boote zu Wasser lassen. | Open Subtitles | كل القوارب فى الماء0 |
Das bezieht sich doch nicht auf Alle Boote? | Open Subtitles | بالتأكيد ليس كل القوارب |
Die Flut hebt Alle Boote. | Open Subtitles | المد العالي يرفع كل القوارب |