ويكيبيديا

    "alle dokumente" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جميع الوثائق
        
    • جميع وثائق
        
    • كل المستندات
        
    Ich schwöre Ihnen beiden, mein Anwalt hat sich alle Dokumente angesehen,... und er versicherte mir, dass es eine vernünftige Investition ist. Open Subtitles أقسم لكما، راجع محاميّ جميع الوثائق وأكّد لي أنّه استثمار آمن.
    Es ist vorgeschrieben, dass alle Dokumente verbrannt werden, denn zerschreddertes Papier kann wieder zusammengefügt werden. Open Subtitles مطلوب منه حرق جميع الوثائق لأنّه يمكن دوماً جمع أجزاء الأوراق المُمزقة.
    Jim Shao sagt, dass alle Dokumente die gleiche Firma betreffen, Open Subtitles أن جميع الوثائق تعود لنفس الشركة كليمنتين للبناء
    Das Gericht hielt das Verbrechen für so abscheulich, dass sie alle Dokumente vernichten ließen. Open Subtitles "ارتأت المحكمة أنّ جرائمه شنيعة للغاية وأمرت بتدمير جميع وثائق القضية"
    8. ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass das Sekretariat alle Dokumente der Vereinten Nationen gleichzeitig in alle anderen Amtssprachen der Organisation übersetzen lässt, so auch Dokumente, um deren Verteilung im Rahmen von Tagesordnungspunkten der wichtigsten beratenden Organe der Vereinten Nationen ersucht wird, ungeachtet ihrer Länge; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام الأمانة العامة بترجمة جميع وثائق الأمم المتحدة إلى جميع اللغات الرسمية الأخرى في المنظمة في آن واحد، بما في ذلك الوثائق التي يطلب تعميمها تحت بنود جداول أعمال الهيئات التداولية الرئيسية للأمم المتحدة، بصرف النظر عن طول تلك الوثائق؛
    alle Dokumente, die wir gefälscht haben, Fotos vom Umpacken. Open Subtitles كل المستندات التي قمنا بتزويرها صور لإعادة التعبئة
    alle Dokumente, die du brauchst, Open Subtitles كل المستندات التي تحتاجها
    4. ersucht den Generalsekretär, der Abrüstungskonferenz alle Dokumente zuzuleiten, welche die Behandlung dieses Punktes durch die sechzigste Tagung der Generalversammlung betreffen; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى مؤتمر نزع السلاح جميع الوثائق ذات الصلة بنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها الستين؛
    5. beschließt, dass von der Regel, dass die Dokumente in allen Amtssprachen verteilt werden müssen, nicht abgewichen werden darf, und betont den Grundsatz, dass alle Dokumente gleichzeitig in allen Amtssprachen verteilt werden müssen, bevor sie auf den Web-Seiten der Vereinten Nationen zugänglich gemacht werden; UN 5 - تقرر ألا تمنح أي استثناءات من قاعدة وجوب توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية ، وتشدد على مبدأ وجوب توزيع جميع الوثائق بكل اللغات الرسمية قبل إتاحتها على مواقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية؛
    4. ersucht den Generalsekretär, der Abrüstungskonferenz alle Dokumente zuzuleiten, welche die Behandlung dieses Punktes durch die Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung betreffen; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى مؤتمر نزع السلاح جميع الوثائق ذات الصلة بنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها السابعة والخمسين؛
    Ich habe mir alle Dokumente in dieser Angelegenheit angeschaut und es für mich sehr klar, dass Sie alle Open Subtitles حسناً، لقد درستُ جميع الوثائق في هذه المسألة، ومن الواضح جداً لي أنّ جميعكم -لا تقولون إلاّ كذباً . -يا حضرة القاضي ...
    Ist es angesichts dessen, wonach der Hacker sucht, notwendig, alle Dokumente des Einsatzes in Bagdad zu veröffentlichen? Open Subtitles وفقاً لما يبحث عنه القاتل، هل من الضروري نشر جميع الوثائق من عمليّة (بغداد)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد