An alle Einheiten,Torchwood hat höchste Priorität, Ich wiederhole, Torchwood hat höchste Priorität, | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات ، امنحوا تورشوود .. الأولوية القصوى ، أكرر |
alle Einheiten informieren. | Open Subtitles | أعلم جميع الوحدات اٍكتملت المرحلة الأولى |
- Setzen Sie alle Einheiten in Bewegung. | Open Subtitles | اريد ان تحضر جميع الوحدات الى هنا في الحال |
alle Einheiten zum Liberty Building. Hier entwickelt sich ein Riesenproblem. Code drei. | Open Subtitles | أعاده الى كل الوحدات اتجهوا الى بناية الحريه في مركز المدينه |
Von Convoy Zwei... an alle Einheiten, nehmen Sie links den Pfad. | Open Subtitles | من الموكب الثاني، على كل الوحدات أن تسلك المسار الأيسر |
Provoziert ihn nicht! alle Einheiten alarmieren, die Scharfschützen holen! | Open Subtitles | لا تضغطوا عليه أنذرْ كُلّ الوحدات ، نحتاج القنّاصين |
'An alle Einheiten, Schüsse im Welt-Strafgerichtshof. 'Der chinesische Botschafter wurde getroffen.' | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات التوجه إلى مبنى الجنايات العالمي السفير الصيني قد تم إصابته |
Feuer einstellen! alle Einheiten in Bereitschaft halten! | Open Subtitles | الوضع مستقر.الى جميع الوحدات اوقفوا اطلاق النار |
alle Einheiten sollen sofort dorthin und jeden Anwesenden festhalten,... bis der dienstpflichtige Officer erscheint. | Open Subtitles | لتذهب جميع الوحدات إلى المكان وتعتقل جميع المتواجدين بانتظار قدوم أفراد الأمن |
alle Einheiten auf dem Weg zum Unfallort, bitte identifizieren. | Open Subtitles | جميع الوحدات وردنا تقرير عن حادث ، الرجاء الاستجابة |
An alle Einheiten: Überfall auf Geldtransporter. | Open Subtitles | جميع الوحدات, هناك عملية سطو على شاحنة مصفحة في الشارع الرابع و اوليف |
An alle Einheiten, nicht schießen. - Ich wiederhole. Nicht schießen. | Open Subtitles | جميع الوحدات, لا تُطلقوا النار أكرر, لا تُطلقوا النار |
alle Einheiten weltweit sind in Bereitschaft, so lange das Raumschiff im Orbit ist. | Open Subtitles | كل الوحدات حول العالم ستبقى في حالة إستعداد طالما المركبة الفضائية في المدار |
alle Einheiten bereit bei Codewort. Codewort: "bevorstehend". | Open Subtitles | كل الوحدات تستعد لكلمة السر كلمة السر وشيكة |
- alle Einheiten auf Kampfstation. | Open Subtitles | ضع كل الوحدات . على درجة الأستعداد الكامل . أنذر الحرس الإقليمى |
Basis an alle Einheiten. Wiederhole: Tut dem Mädchen nichts. | Open Subtitles | من القاعدة إلى كل الوحدات اكرر لا تلمسوا الفتاة |
(Dienstleiter) An alle Einheiten. Da will jemand springen. | Open Subtitles | الي كل الوحدات هناك رجل سينتحر في سانتا مونيكا و اورلاندو |
alle Einheiten zu Terminal 7! | Open Subtitles | فار من الفئة الأولى لتتوجه كل الوحدات إلى البوابة 7 |
Achtung, Achtung, an alle Einheiten. | Open Subtitles | إنتباه كُلّ الوحدات. إنتباه كُلّ الوحدات. |
10-David an alle Einheiten, wir schicken ein Telefon rein. | Open Subtitles | من ديفيد 10 لكل الوحدات سنرسل خط أمن للداخل |
An alle Einheiten, es befinden sich eigene Truppen hinter der Feindeslinie. | Open Subtitles | تم تأكيد الأمر لجميع الوحدات. سوف نحط خلف خطوط العدو. |
An alle Einheiten: Matrix verteidigen. | Open Subtitles | على كلّ الوحدات التقدم إلى مواقع دفاع المصفوفة |
Habe alle Einheiten mit Code Alpha an der FAA Einrichtung. | Open Subtitles | فلتتجه كل وحدات ألفا إلى المركز الفيدرالي. إنهم هم. |
Ich schlage vor, wir ziehen alle Einheiten vom Hügel ab, falls sich der Luftangriff ausweitet. | Open Subtitles | هناك ثغرة فى الجنوب اقترح ان نحرك كل القوات |
An alle Einheiten: | Open Subtitles | إلى الوحدات المكلفة. |
Ich rufe alle Einheiten des Bezirks, bitte nehmen Sie zur Kenntnis... | Open Subtitles | نداء لكلّ الوحدات في المنطقة رجاء أجب |
alle Einheiten, Eindringling... im Fahrstuhl. | Open Subtitles | لتتجه كلّ القوات إلى الهدف الذي بالمصعد |
alle Einheiten, vorrücken! | Open Subtitles | لتتجمّع كافّة الوحدات للمداهمة |
An alle Einheiten, hier spricht Justine Feraldo. | Open Subtitles | إلى كُل الوحدات معكم "جوستين فرالدو" , آمركم بالإنسحاب |
An alle Einheiten. Code 877, Ehestreit, in 201 Cypress. | Open Subtitles | أي وحدة هذا هو 10-8 ، يمكنك أن تأخذ على 877 ، المحلية في التقدم ، 201 شجرة السرو |