Die Vorstellung, dass wir in den Augen der Sieben alle gleich sind, passt einigen nicht. | Open Subtitles | فكرة أننا جميعا مُتساوّن في أعين السبعة لا تُعجبهم، |
Die Vorstellung, dass in den Augen der Sieben alle gleich sind, gefällt manchen gar nicht, darum verspotten sie mich. | Open Subtitles | فكرة أننا جميعا مُتساوّن في أعين السبعة لا تُعجبهم، |
Wenn Sie Wert auf einen großzügigen Wohlfahrtsstaat legen, müssen Sie betonen, dass wir alle gleich sind. | TED | وإذا قيمتم حالة الرفاه السخية لديكم، عليكم التأكيد بأننا متساوون جميعًا. |
Weil diese Leute an dem falschen Glauben festhalten, daß wir alle gleich sind. | Open Subtitles | لأن هؤلاء الأشخاص يتبنون المعتقد الخاطئ القائل بأننا جميعا متساوون |
Weil diese Leute an dem falschen Glauben festhalten, dass wir alle gleich sind. | Open Subtitles | لأن هؤلاء الأشخاص يتبنون المعتقد الخاطئ القائل بأننا جميعا متساوون |
Deswegen knien wir vor denen nieder, die wir für geringer halten, und wir waschen einander die Füße, um uns daran zu erinnern, dass wir alle gleich sind. | Open Subtitles | لذا فإننا نركع قبالة أولئك الذين نخال أنفسنا أفضل منهم ونغسل أرجل بعضنا البعض كتذكير أننا جميعًا متساوون |
Aber versteht... dass wir alle gleich sind. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نفهم أننا جميعا متساوون |
Die wunderbare Arbeit der Politologin Karen Stenner zeigt, dass, wenn Menschen meinen, dass wir alle eins, wir alle gleich sind; es gibt viele Menschen, die zu Autoritarismus neigen. | TED | هناك عمل جميل من قبل عالم سياسي يدعى "كارن ستنر"، الذي يبينُ أنه عندما يكون لدى الناس الإحساس أننا متحدون جميًعا، وأننا متساوون جميعًا، هناك العديد من الناس الذين لديهم قابلية الإستبداد. |