Indem man die Einwärtigkeit, die in allen Dingen ist, sucht. | TED | من خلال البحث عن الكينونة الداخلية الموجودة في كل الأشياء. |
Und dann, wie bei allen Dingen, die nicht passen, wirst du dahin zurückgeschickt, wo du her kamst. | Open Subtitles | كما هو الحال مع كل الأشياء التي لا تناسب ، سوف أرسل لك العودة إلى حيث جاء لكم من. |
Ich bin nicht für Gleichheit in allen Dingen, nur für die Gleichheit vor dem Gesetz. | Open Subtitles | لا أؤمن بالمساواة في كل الأشياء فقط بالمساواة أمام الـقـانـون |
Von allen Dingen, die du mir angetan hast, ist das mit das Schlimmste. | Open Subtitles | من بين كل الاشياء التي فعلتيها يا امي هذا هو الأسوأ .. |
'Von allen Dingen, die ich verlor, vermisse ich meinen Verstand am meisten'. | Open Subtitles | بين كل الاشياء التى فقدتها لقد فقدت عقلى غالبا |
Aus allen Dingen, die ich erzählen könnte, ich... kein Wunder, dass sie denkt, dass ich jämmerlich bin. | Open Subtitles | من بين كلّ الأشياء إخترت.. لا عجب أن تظن أنني مثيرة للشفقة. |
In längst vergangenen Zeiten fanden die Menschen in Japan ihre Götter in allen Dingen. | Open Subtitles | في أزمنة سحيقة، وجد اليابانيّون آلهتهم في كلّ الأشياء. |
Von allen Dingen, die du mit deinen Talenten hättest tun können, | Open Subtitles | من كل الأشياء التي يمكن القيام به مع مواهبك، |
In allen Dingen... müssen wir ihm gehorchen. | Open Subtitles | يجب أن نطيعه فى كل الأشياء |
Von allen Dingen, die mir gerade Angst machen, macht mir das am meisten Angst. | Open Subtitles | من بين كل الأشياء (التي تخيفني الآن (في، |
Ich bin überall, in allen Dingen. | Open Subtitles | أنا في كل مكان... في كل الأشياء |
Hier haben Mike und Alex gemeinsam versucht, das y auf nur zwei Dimensionen einzuschränken und so eine Karte von allen Dingen im Raum zu erstellen, die dieses Netzwerk erkennt. | TED | هو و(ألكس) حاولا تقليل ال y الى مساحة بعدين فقط، مما سمح لهما بصنع خريطة من مساحة كل الأشياء المُتعرف عليها من قبل هذه الشبكة. |
Zu viel Zeit mit Computer-Bridge, das ist wie, das ist so … Vor etwa zehn Jahren dachte ich, dass der spannendste Ort auf der Welt ein Fernsehstudio sein müsste, eins für eine tägliche Sendung. So etwas wie eine tägliche Talkshow. Denn das besteht aus allen Dingen, die ich mag, alles an einem Platz. | TED | الكثير من الوقت على بريدج الحاسوب، وهو، تعرفون، إنه حقا ... يشبه، مثل، قبل عشرة أعوام كنت أعتقد أن أكثر مكان غير ممل في العالم هو استديو التلفزيون، لعرض صباحي. مثل برنامج حواري. لأنه يجمع كل تلك الأشياء التي أحب كل الأشياء في مكان واحد. |
Von allen Dingen, die dir passiert sind... war die einzige, die wirklich passiert ist, die, dass du dir in die Hosen gekackt hast. | Open Subtitles | من كل الاشياء التي حدثت لك ، هذا كان الشيء الحقيقي الوحيد ، انت تعلم ، انك تغوطت في بنطالك |
'Darf ich dir in allen Dingen zur Seite stehen? | Open Subtitles | في كلّ الأشياء هل لى ان اقف بجانبك. |