Wissen Sie, ich habe alles gelesen, und manchmal hat Mr Jefferson die Wahrheit etwas abgeändert" | TED | قال،" أتعلم، لقد قرأت كل شئ، و أحياناً كان السيد جيفرسون يُجمِّل الحقيقة قليلا." |
Ich habe alles gelesen, was Sie jemals geschrieben haben. | Open Subtitles | لقد قرأت كل ما قمت بكتابته عن الطب النفسي |
Monsieur Clancy, ich habe sogar alles gelesen, was Sie geschrieben haben. | Open Subtitles | "في الواقع يا سيدي "كلانسي لقد قرأت كل كتاباتك |
Wissen Sie, ich habe alles gelesen, was Sie veröffentlicht haben. | Open Subtitles | تعلم، لقد قرأت جميع ما أصدرته من منشورات |
Mrs. Bing, ich habe alles gelesen, was Sie jemals geschrieben haben. | Open Subtitles | سيدة بينج لقد قرأت كل شيء كتبتيه |
Ich habe alles gelesen, was ich über Freund Merlin finden konnte. | Open Subtitles | حقًا؟ قرأت كل ما استطعت إيجاده عن صديقنا القديم (ميرلين) |
Ich habe alles gelesen, was der Typ je geschrieben hat. | Open Subtitles | -أجل . اعرف أقصد , لقد قرأت كل شئ كتبه الرجل |
Dr. Cooper, ich habe alles gelesen, was Sie veröffentlicht haben. | Open Subtitles | دكتور "كوبر"،لقد قرأت كل منشوراتك على الإطلاق |
Also, ich habe alles gelesen, was du markiert hast. Puh. | Open Subtitles | حسنا , لقد قرأت كل الأجزاء التي ابرزتها |
Ich habe alles gelesen, was Sie aufgedeckt haben. | Open Subtitles | قرأت كل قصة كبيرة في عمودك الثانوي |
Ich habe alles gelesen, was man sich wünscht. | Open Subtitles | قرأت كل ما يريد الرجل قرائته |
Ich hab' alles gelesen. | Open Subtitles | ..لقد قرأت كل شئ |
Und das wird auch deshalb passieren, weil ich alles gelesen habe, was Dr. Sweets über Sie und Dr. Brennan geschrieben hat. | Open Subtitles | وهذا سيحدث ايضا ربما لاني كنت قد قرأت كل شيء قد كتبه (د.سويتس) عنك و عن (د.برينان) |
Ich habe alles gelesen, was Sie veröffentlicht haben. | Open Subtitles | قرأت كل شيء نشرته دكتور (غولدمان) |
"Ich hab alles gelesen, was ihr mir über Harvard Connection geschickt habt." | Open Subtitles | لقد قرأت جميع الأمور التي (أرسلتها بخصوص (رابطة هارفارد |