Und dann ist da das, was ich unsere durchschnittliche, nötige, alltägliche Geschwindigkeit nenne. | TED | وهناك أيضا ما أدعوه سرعتنا اليومية الأساسية العاديّة. |
Wir Menschen gewöhnen uns sehr schnell an alltägliche Dinge. | TED | كبشر نعتاد الأشياء اليومية بسرعة كبيرة. |
Daher verschlüsseln unsere Gehirne alltägliche Dinge in Gewohnheiten, damit wir mehr Platz haben, um neue Dinge zu lernen. | TED | ولهذا يعمد عقلنا إلى برمجة الأمور اليومية في خانة العادات لنتيح المجال أمام تعلم أمور جديدة. |
Aber dieses Leben mit Gedanken setzt voraus, dass man das alltägliche, zu elementare Leben abgetötet hat. | Open Subtitles | ولكن حياة التفكير تتطلب أن يقوم المرء بقتل ،الحياة التي بغاية الدنيوية بغاية البدائية |
Naja, es zeigt mir die alltägliche menschliche Erfahrung zu schätzen. | Open Subtitles | -إنّها تعلّمني قيمة التجربة الانسانية الدنيوية . |
Er kennt alle möglichen Objekte wie Löffel, Gabel, Schüssel -- alltägliche Gegenstände, | TED | لديها جميع أنواع االأشياء مثل الملعقة والشوكة والسلطانية. الأشياء الشائعة من هذا القبيل. |
Sie beobachtet und bemerkt kleine, alltägliche Ungerechtigkeiten, welche Frauen und Mädchen in ihrem Dorf erleben. | TED | هي تلاحظ ، و تراقب الظلم اليومي الذي تواجهه النساء والفتيات في قريتها . |
Ich finde, es sind die kleinen Dinge, alltägliche Taten von gewöhnlichen Leuten, die die Dunkelheit auf Abstand halten. | Open Subtitles | تعلّمتُ أنّ الأشياء الصّغيرة وأعمال الناس العاديين البسيطة اليوميّة هي ما يبقينا في مأمن من الظّلام |
Das sind alltägliche Konventionen, die so offensichtlich sind, daß wir durch ihre Vertrautheit geblendet werden. | TED | وهذه المعتقدات اليومية, معتقدات واضحة جدا لدرجة انها ضللتنا لاعتيادنا عليها. |
Ich nehme alltägliche Probleme und mache Rätsel daraus. | TED | جيد , أنا أخذ مشاكل الحياة اليومية , وأصنع منها ألغاز |
Aber alltägliche Aufgaben, die man für selbstverständlich hält, waren für Oliver sehr schwierig. | TED | ولكن المهام اليومية لأوليفر التي أخذناها جميعاً من المسلمات كانت تمثل تحدي بشكل لا يصدق. |
Einfach dieser alltägliche Heldenmut von New Yorkern. | TED | فقط هذا النوع من الأعمال البطولية اليومية لسكان نيويورك |
alltägliche Dinge kombiniert mit der Macht der Voraussicht machten aus dem Ingenieur Michael einen Entfesselungskünstler. | Open Subtitles | الأشياء اليومية إندمجت مع قوّة البصيرة حوّلت مايكل من المهندس لشخص يحترف الهروب |
Naja, es zeigt mir die alltägliche menschliche Erfahrung zu schätzen. | Open Subtitles | -إنّها تعلّمني قيمة التجربة الانسانية الدنيوية . |
Ein weiteres Problem sind die Medikamente, selbst ganz alltägliche wie Aspirin. | TED | وعليه إذا فكرنا في الأدوية -- فإن الأدوية الشائعة التي نستخدمها مثل الأسبرين. |
Jedoch ist die Gewalt, vor der sie sich fürchten, nicht die Gewalt von Völkermorden und Kriegen. Es ist die alltägliche Gewalt. | TED | لكن لاحظ أن العنف الذي يخافونه ليس العنف الناتج عن الإبادات الجماعية أو الحروب. بل هو العنف اليومي. |
Und der alltägliche Bullshit, der damit zu tun hat. | Open Subtitles | وما يرافقه من المهام اليوميّة |