Doch als ich dich erblickte, warst du mir sofort wichtiger als alle Wunder der antiken Welt. | Open Subtitles | ولكن نظرتي الأولى إليك جعلتك على الفور الأثمن إليّ أكثر من كل عجائب العالم القديم |
Mehr als alle Ameisen auf dem Bürgersteig und alle Blätter in den Bäumen. | Open Subtitles | أكثر من كل النمل الموجود على الأرصفة، وجميع الأوراق الموجودة على الاشجار. |
Damals hat mich das mehr beeindruckt - als alle Museen, in denen ich war. | Open Subtitles | أظن أنه ترك أثراً كبيراَ في نفسي آنذاك ، أكثر من أي متحف |
Aber der Auflauf, den Sie mitgebracht haben, ist mehr wert als alle Worte der Welt. | Open Subtitles | بدون إهانة لكن الطعام الذي أحضرته يستحق الثناء أكثر من جميع الكلمات في العالم |
Abbas und sein Premierminister Salam Fayyad waren gemäßigter und offener für ernsthafte Verhandlungen mit Israel als alle palästinensischen Führer zuvor. Die palästinensische Polizei arbeitete mit den Israelis zusammen, um die Gewalt im Westjordanland einzudämmen. | News-Commentary | ولكن إسرائيل لا تستطيع أن تلوم إلا نفسها عما حدث. فقد كان عباس ورئيس وزرائه سلام فياض أكثر اعتدالاً وانفتاحاً على المفاوضات الجادة مع إسرائيل مقارنة بأي زعيم فلسطيني من قبل. وتعاونت الشرطة الفلسطينية مع الإسرائيليين في احتواء العنف في الضفة الغربية. وكان هم السلطة الفلسطينية الرئيسي تحسين الاقتصاد، وليس الدخول في مواجهات عنيفة. |
Ich kenne ihn besser als alle anderen. | Open Subtitles | أنه فخور بك نحن أصدقاء قدامى انا اعرفه أكثر من أى شخص |
Tatsächlich ist es so, dass Sie Jenkins mehr Briefe schreiben als alle anderen. | Open Subtitles | فى الحقيقة، أنتَ كتبتَ إليه أكثر من أيّ أحد. |
Er ist vermögender und selbstgerechter als alle, die er in seiner Umgebung beherrscht. | Open Subtitles | ..إنّه يملك حقداً أكثر من كلّ الأراضي والنّاس التي يسيطر عليها .. |
Ja, es ist ein Spezial- Treibstoff den ich erfunden habe... um schneller als alle anderen durch die Zeit zu reisen. | Open Subtitles | نعم انه وقود مميز انا صنعته للسفر عبر الفضاء اسرع من اي شخص آخر |
Ich habe viel Glück, denn er ist besser als alle anderen Kinder. | TED | أنا جد محظوظ، لأنه أفضل من كل الأطفال الآخرين. |
Dieser Lebensraum bedeckt mehr der Erdoberfläche als alle anderen Lebensräume zusammen. | TED | هذا النوع من الأحياء يغطي سطح الأرض أكثر من كل الكائنات الآخرى مجتمعين. |
Die Zeit wird kommen, da du, meine Kleine, größere Qualen erleidest als alle anderen. | Open Subtitles | سيحين الوقت الذي فيه ، يا عزيزتي ستعانين أكثر من أي شخص آخر |
Wirklich, Sie wissen doch mehr über jeden hier an Bord, als alle anderen. | Open Subtitles | , انت تعلمين أكثر من هذا من أي شخص على متن المدينة |
Der älteste verlangte einen Zauberstab, der mächtiger war als alle anderen. | Open Subtitles | الأخ الأكبر طلب عصا أقوي من أي عصا في الوجود |
Außerdem akquirierten wir mehr Rambaldi-Artefakte als alle SD-Zellen zusammen. | Open Subtitles | بالاضافه لـ300 مليون دولار اخرى من أنينى حسان بالاضافه الى ذلك,جمعنا تحف رمبالدى أكثر من جميع خلايا الـ إس دي |
Wenn sie fertig sind, wird die Berührung schmerzhafter für sie sein, als alle Feuer der Unterwelt. | Open Subtitles | حينما ينتهين فلمسته ستكون أقوى عليها من جميع النيران التى بالعالم السفلي. |
Rafsandschani hatte gegenüber Chamenei, der gerade erst zum Nachfolger von Chomeini als Revolutionsführer erwählt worden war, eine weitaus stärkere Position als alle späteren iranischen Präsidenten. Sein Problem waren mächtige Gegenspieler im iranischen Sicherheitsapparat, die seine pragmatischen außenpolitischen Initiativen sabotierten, indem sie Terroranschläge in Frankreich, Deutschland und Argentinien arrangierten. | News-Commentary | وكان رفسنجاني في وضع أقوى كثيراً مقارنة بأي رئيس إيراني لاحق في مواجهة خامنئي، الذي كان قد اختير للتو خلفاً للخميني مرشداً أعلى. وكانت مشكلته الأساسية مع معارضيه الأقوياء في الجهاز الأمني الإيراني، الذي كان حريصاً على تخريب مبادراته في السياسة الخارجية بتنظيم وشن هجمات إرهابية في فرنسا وألمانيا والأرجنتين. |
Sie wäre trauriger als alle anderen, wenn dieser Waffenstillstand endet. Sie... | Open Subtitles | كانت لتصبح غاضبة أكثر من أى أحد آخر أن هذه الهدنة انتهت |
Ich bin selbst im Rollstuhl ein besserer Gegner, als alle, die du hattest. | Open Subtitles | أتعرف؟ أنا أكثر قوة وأنا على هذا الكرسي أكثر من أيّ شخص قاتلته أنت في حياتك |
Trotzdem ist diese viel sauberer als alle anderen. | Open Subtitles | نقطتي أن تكون بأنّ هذه جحيم منظف قطعة من كلّ الآخرون. |
Und ich denke, ich werde es viel länger tun, als alle anderen. | Open Subtitles | واتوقع ان افعل ذلك اكثر من اي شخص اخر |
Sie studierten in Columbia und machten ihren Abschluss in Medizin ein Jahr früher als alle anderen. | Open Subtitles | أعرف أنك ذهبت إلى جامعة كولومبيا وتخرجت من كلية الطب متجاوزا زملائك بعام كامل |
Ich meine, Ihre Tochter hatte definitiv etwas mitzureden,... als alle anderen dort auf der Straße waren. | Open Subtitles | أقصد ، أن إبنتك بالتأكيد لديها رأيها.. عندما كان الجميع في ذلك الشارع يتحدّثون |
Lieber eine Lebensspanne mit dir teilen, als alle Zeitalter dieser Welt allein zu ertragen. | Open Subtitles | سأشاركك بالأحرى حياة واحدة بدلا من أن أواجه كل الأزمنة في هذا العالم وحدي |