Wieso wird unsere Gesellschaft weiterhin polarisiert und dominiert von selbstsüchtiger Politik der Dominanz und des Ausschlusses, sowohl von Männern als auch Frauen? | TED | لماذا مجتمعنا لا يزال يهيمنان عليه الإنقسام و السيطرة من سياسيات الأنانية والهيمنة من الرجال والنساء علي حد سواء |
Und fast 95 Prozent von sowohl Männern als auch Frauen antworteten auf beide Fragen mit Ja. | TED | وتقريبا 95 في المئة من الرجال والنساء على حد سواء قالوا نعم. |
Herzkrankheiten sind die Haupttodesursache sowohl bei Männern als auch Frauen. Im ersten Jahr nach einem Herzinfarkt sterben jedoch mehr Frauen als Männer. | TED | أمراض القلب هي القاتل رقم واحد لكل من الرجال والنساء. لكن تموت المزيد من النساء أكثر من الرجال في السنة الأولى لإصابتهن بالنوبة القلبية. |
m) die Aufklärungsarbeit zu fördern, um sowohl Männer als auch Frauen über verfügbare Energiequellen und -technologien zu informieren; | UN | (م) تشجيع التعليم بتوفير معلومات لكل من الرجال والنساء حول مصادر وتكنولوجيات الطاقة المتاحة؛ |