Nun, ich werde versuchen, das in weniger als drei Minuten zu ändern. | TED | حسناً .. اتمنى أن أغير وجهة نظركم في هذا الخصوص في أقل من ثلاث دقائق |
Wir haben weniger als drei Minuten, bis hier alles in die Luft fliegt. | Open Subtitles | لدينا أقل من ثلاث دقائق قبل ان ينفجر المكان |
- Wie viel Zeit bleibt uns noch? - Weniger als drei Minuten. | Open Subtitles | ما مقدار الوقت المتبقي بالضبط أقل من ثلاث دقائق |
Weniger als drei Minuten des Kreislaufstillstandes sind übrig. | Open Subtitles | أقل من ثلاث دقائق متبقية من إيقاف الدوران. |
Dieser Gedanke ist mir wichtiger als drei Minuten. | Open Subtitles | سآخذ هذه الفكره مقابل ثلاث دقائق في أي يوم |
Wenn es länger als drei Minuten dauert, verschwinden wir. | Open Subtitles | سنستغرق ثلاث دقائق ثم نخرج من هناك فحسب |
Also lassen Sie uns eine Bewegung in weniger als drei Minuten, vom Anfang bis zum Ende, beobachten. und ein paar Lehren daraus ziehen. | TED | لذا لنشاهد حركة " تُصنع" من البداية إلى النهاية خلال ثلاث دقائق وسوف نستخلص الدروس منها . |
- Etwas mehr als drei Minuten. | Open Subtitles | تزيد بقليل عن ثلاث دقائق |
Sie haben weniger als drei Minuten. | Open Subtitles | . لديك أقل من ثلاث دقائق |
Ich habe irgendwo gelesen, dass JFK nie mehr als drei Minuten aushielt. | Open Subtitles | لقد قرأت ذات مرة أن ( جون إف. كينيدي) لم يقابل أحد لأكثر من ثلاث دقائق |
Ich habe mal irgendwo gelesen, dass JFK niemals länger als drei Minuten gebraucht hat. | Open Subtitles | لقد قرأت ذات مرة أن ( جون إف. كينيدي) لم يقابل أحد لأكثر من ثلاث دقائق |