Doch es war unfair von dir, unsere Ehe als Druckmittel zu verwenden. | Open Subtitles | ظننتُ بأنها مجحفة للغاية بالنسبة لك بأن تستخدمي حياتنا الزوجية كنفوذ |
Das Herz von Davy Jones ist sicher an Bord der Dutchman und nicht verfügbar als Druckmittel im Hinblick auf Eure Schulden bei dem guten Kapitän. | Open Subtitles | قلب ديفي جونز إنه بأمان علي الهولندي الطائر وبالتالي لم يعد متاحاً لاستخدامه كنفوذ لتصفي دينك للكابتن الصالح |
Und nun seid ihr hier und deswegen will er den Kleinen als Druckmittel. | Open Subtitles | والآن أنت هنا لماذا يريد ذلك الصغير كنفوذ ابتزاز |
Sie wollen nicht, dass er als Druckmittel benutzt wird. | Open Subtitles | فأنت لا تُريدهم أن يستخدموه كورقة مساومة |
Wenn ich etwas schmutziges herausbekomme, kannst du es als Druckmittel benutzen. | Open Subtitles | إذا عثرتُ على هفوة ما، يمكنكِ إستخدامها كوسيلة ضغط لا يوجد وقت |
Ja. Ich hab es behalten. Ich dachte, ich könnte es eines Tages als Druckmittel gebrauchen. | Open Subtitles | أجل ، أبقيتُ عليها ، خلتُ أنّ بإمكاني أستخدامها كضمانة للنفوذ يوماً ما. |
Wir befürchteten, dass die Entführer dich als Druckmittel holen könnten. | Open Subtitles | كنا قلقين من أن من أخذه ربما يحاول أخذك أيضا ليكون له نفوذ |
Kürzlich lockte ein Zirkel Hexen meinen Bruder zurück und benutzten sein ungeborenes Kind als Druckmittel. | Open Subtitles | "ثمّة معشر ساحرات أغوين أخي مؤخّرًا للعودة باستغلال جنينه كموطن نفوذ" |
Hättest du andere Angebote, könntest du sie als Druckmittel einsetzen, aber die hast du ja nicht. | Open Subtitles | معظم الشركات وضعت حداً أدنى للمرتبات نظرياً, يمكنك الانتفاع من العروض الأخرى ولكن هذا ليس هو الحال في وضعك الحالي |
Dann benutzen wir das als Druckmittel, um die anderen Geiseln freizubekommen. | Open Subtitles | ثم نستخدم ذلك كنفوذ لنا لتحرير الرهائن بسلام |
Du gehst nirgends hin. Wir könnten dich als Druckmittel brauchen. | Open Subtitles | انتِ لن تذهبي الي مكان من الممكن ان نحتاجك كنفوذ |
Ich dachte, du wolltest die Sauerei mit dem Tod des Vaters des Opfers als Druckmittel benutzen. | Open Subtitles | توقعت أننا سنستعمل والد الضحية " فوبار " كنفوذ |
Ich weiß, ihr benutzt uns als Druckmittel und ein reiches Mädchen? | Open Subtitles | اعلم انكم سوف تستعملونا كنفوذ يا رفاق، |
Nein, sie werden ihn als Druckmittel benutzen. | Open Subtitles | كلّا، سوف يستخدمونهُ كنفوذ. |
- Ich werde sie umdrehen und als Druckmittel gegen Henry benutzen. | Open Subtitles | -سأحول ميولها واستخدمها كنفوذ ضد "هنري" |
Er benutzt ihn als Druckmittel, um mich zu zwingen ihm zu helfen die Schwarze Fee zu töten. | Open Subtitles | وهو يستعمله كورقة مساومة لإرغامي على مساعدته لقتل الحوريّة السوداء |
Aber seine politische Zukunft ist unsicher. Sollte sich ein Machtkampf entwickeln, könnte der große Buschir-Reaktor als Druckmittel verwendet werden. | News-Commentary | من جانبها، تبدو إيران مستقرة نسبيا، على الأقل مقارنة بجيرانها. ولكنها تواجه مستقبلاً سياسياً غير مؤكد. وإذا نشأ صراع على السلطة هناك فإن مفاعل بوشهر الضخم قد يستخدم كورقة مساومة. |
Lass sie nicht unsere Tochter als Druckmittel bei Verhandlungen benutzen! | Open Subtitles | لا تسمحي لهم باستغلال ابنتنا كورقة مساومة! |
Die Menschen, die Ihre Kinder entführt haben, benutzen sie als Druckmittel. | Open Subtitles | الأشخاص الذين اختطفوا أولادكم يستخدمونه كوسيلة ضغط عليكم |
- Könnten Beweise sein, die wir als Druckmittel verwenden können. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون دليلا نحن يمكن استخدامها كوسيلة ضغط. |
Um mich als Druckmittel gegen Reddington einzusetzen. | Open Subtitles | (ليستخدمني كوسيلة ضغط للوصول (لريدينغتون |
Hat es sich als Druckmittel aufgespart. | Open Subtitles | توفره للنفوذ |
Er hat Wind davon bekommen, dass diese zwei Typen hinter ihm her sind, und er hat Hannah als Druckmittel entführt. | Open Subtitles | بلغه أمر سعي هذين الرجلين إلى قتله فاختطف (هانا) ليكون له نفوذ عليّ |
Sie begehren meine Hilfe, mit meinem ungeborenen Kind als Druckmittel, auch wenn ich vermute, dass sie Hintergedanken haben. | Open Subtitles | "وقد التمسن عوني باستغلال ابني الجنين كموطن نفوذ" "رغم ذلك، فإنّي أحسبهن يُضمرن دوافع خفيّة" |
Hättest du andere Angebote, könntest du sie als Druckmittel einsetzen, aber die hast du ja nicht. | Open Subtitles | معظم الشركات وضعت حداً أدنى للمرتبات نظرياً, يمكنك الانتفاع من العروض الأخرى ولكن هذا ليس هو الحال في وضعك الحالي |