Weißt du, ich hoffe, eines Tages können wir zurückblicken und als Freunde und darüber lachen. | Open Subtitles | أتمني في يوم ما، أن ننظر إلى الماضي كأصدقاء ونضحك فقط. في يوم ما؟ |
Wir beide verbrachten viel Zeit miteinander, als Freunde. | Open Subtitles | لذلك بدأنا بقضاء معظم الوقت معاً, كأصدقاء فقط |
Vielleicht können wir da anknüpfen, wo wir anfingen, als Freunde. | Open Subtitles | آمل فى وقت ما أن نُعَوِّض ما تركناه, كأصدقاء |
Ich habe das Geld. Bringen wir es jetzt hinter uns und gehen als Freunde. | Open Subtitles | لدى المال , نتم الأمر الآن و نفترق كأصدقاء |
Nur als Freunde. | Open Subtitles | أنتَ تعلم ، فقط كصديقين و نشرب بعضاً من البيرة |
Und, na ja, du wirst selbst wissen, wie gut sie als Freunde harmonieren, aber wusstest du auch, dass ihr Sexleben mehr als leidenschaftlich ist? | Open Subtitles | و,حسناً وأنت تعلم بالطبع شهرتهم فى كيف أنهم يتواصلون كأصدقاء ولكن هل تعلم, أن حياتهم الجنسية |
Weisst du... wir beide haben mal als Freunde angefangen, und obwohl eine Menge Scheisse seitdem passiert ist... dachte ich wir könnten vielleicht... | Open Subtitles | تعلم.. بدأنا أنا و أنت كأصدقاء و على الرغم من الكثير من التفاهات التي حصلَت منذُ ذلك |
Nein. Wir waren zusammen im Kino, aber nur als Freunde. | Open Subtitles | كلا، ذهبنا إلى السينما فى الليلة السابقة لكن كأصدقاء |
Was ich sagen will, ist dass ich von vorn anfangen will, als Freunde, erst mal einfach Freunde sein. | Open Subtitles | ما اقوله , هو أنني أحاول البدء من جديد كأصدقاء أن نكون أصدقاء |
Ja, aber als Freunde kommen wir besser klar, als zu der Zeit, als wir miteinander schliefen. | Open Subtitles | أنتما الإثنين لديكما تاريخاً نعم، لكننا أفضل كأصدقاء من أن نكون سويةً على السرير |
Genau genommen werde ich sie anrufen und mit ihr heute Abend als Freunde abhängen. | Open Subtitles | في الواقع ، سأتصل بها وأخرج معها الليلة كأصدقاء |
Und hier ist der Haken, wir gehen alle nur als Freunde. | Open Subtitles | و ها هي النقطة المهمة كلّنا سنذهب كأصدقاء فقط |
Das ist mein persönlicher Banker. Geben Sie ihm einfach Ihre Kontonummer, und Sie werden um fünf Millionen Dollar reicher sein. Und wir verabschieden uns als Freunde. | Open Subtitles | هذا محاسبي المصرفيّ، أخبره ببساطة رقم حسابك وسيتم تحويل 5 ملايين دولار ونفترق كأصدقاء. |
Das ist mein persönlicher Banker. Geben Sie ihm einfach Ihre Kontonummer, und Sie werden um fünf Millionen Dollar reicher sein. Und wir verabschieden uns als Freunde. | Open Subtitles | هذا محاسبي المصرفيّ، أخبره ببساطة رقم حسابك وسيتم تحويل 5 ملايين دولار ونفترق كأصدقاء. |
Er geht nicht auf die Bedingungen ein, aber du sollst uns als Freunde ansehen, und falls du es dirje anders überlegst, ruf an. | Open Subtitles | نحنُ نقوم بهذا كأصدقاء لذلك إذا قررت أن تقوم بالتبديل اجعل نفسكَ في منزلكَ |
Menschen und Votans leben friedlich als Freunde, Familie und Geliebte zusammen. | Open Subtitles | البشر والفوتان يعيشان جنباً لجنب كأصدقاء كأحباء، كعائلة |
Er war mein bester Freund, wenn ich dumme Viecher als Freunde sehen würde, was ich nicht tue. | Open Subtitles | يمكنك القول أنه كان صديقي المفضل إذا كان بإمكانك اعتبار الحيوانات الغبية كأصدقاء أنا لا يمكنني |
Wenn Ihr einige Fackeln auslöscht, kann ich die Eier holen und meine Pflicht erfüllen, die Drachen als Freunde der Menschen aufzuziehen. | Open Subtitles | إذا كنت يمكنك أن تصبغ بعض المشاعل يمكنني الحصول على البيض والوفاء بواجبي والنهوض بالتنانين كأصدقاء للبشرية |
Verabschieden wir uns als Freunde, nicht als Feinde. | Open Subtitles | برأيي أفضل أن نفترق كصديقين بدلاً من عدوين |
- Nein, nur als Freunde. Und ehemalige Arbeitskollegen. | Open Subtitles | كصديقين فقط، وشريكا عمل سابقًا. |
Ich bin nicht so dumm, uns als Freunde zu betrachten, aber wir haben eine gemeinsame Vergangenheit... | Open Subtitles | ربما أنا لست بقدر كافٍ من الحماقة كي أعتبرنا كاصدقاء, |