- Gut? Sie sieht aus, als hätte sie nie ein Ei gekocht. | Open Subtitles | حسناً هى تبدو كما لو أنها لم تقم أبداً بسلق بيضة |
Und dann war Karfreitag, und er las von der Bestattung, als hätte sie schon vor langer Zeit stattgefunden. | Open Subtitles | وكان في يوم جمعة جميل وكان يقرأ عن إجرائات الجنازة كما لو أنها حدثت منذ وقت بعيد |
Immer wenn Cate in letzter Zeit in meiner Nähe ist, ist es, als hätte sie ihr Shampoo gewechselt oder ihren Weichspüler oder so etwas. | Open Subtitles | تكون كما لو أنها غيرت مستحضر شعرها أو ورق تجفيفها ، أو شيء من هذا القبيل |
als hätte sie von der Welt gelebt, aber nicht darin. | Open Subtitles | و كأنها كانت تعيش فوق العالم و ليس فيه |
als hätte sie gewusst, was man braucht. | Open Subtitles | كأنها كانت تعلم ما هو الجيد لكِ. |
Unsere beste Schülerin, unsere gepeinigte Heldin, als hätte sie jede Meisterschaft alleine gewonnen. | Open Subtitles | باحثتنا الافضل بطلتنا الشهيده وكأنها فازت بكل جائزه بمفردها |
Die aussieht, als hätte sie einem Penner den Arsch geleckt? | Open Subtitles | المرأة التي وكأنها لعقت مؤخرة شخص متشرد؟ |
als hätte sie sich mit Gewalt befreit. Sie muss extrem stark sein. | Open Subtitles | كما لو أنها أرغمت نفسها على ذلك من المؤكد أنها قوية جدا |
Sie verließ den Anzug. als hätte sie sich mit Gewalt befreit. | Open Subtitles | لقد خرجت من البزة كما لو أنها أرغمت نفسها على ذلك |
Sie kam und ging, als hätte sie immer hier gelebt. | Open Subtitles | كانت تأتي وتذهب كما لو أنها تعيش هناك دائمًا |
Es ist nicht so, als hätte sie wirklich "Ja" zu allem hier gesagt. | Open Subtitles | الأمرُ ليسَ كما لو أنها فعلاً قالت نعم لِهذا |
Es war fast so, als hätte sie eine Affäre gewollt oder so. | Open Subtitles | الأمر بدا لي كما لو أنها تريد ممارسة الجنس |
Tja, hört sich an, als hätte sie auch in deinen Träumen den Verstand verloren. | Open Subtitles | حسناً.ـ يبدو كما لو أنها فقدت عقلها فى أحلامك أيضاً.ـ |
Es war, als hätte sie das komplette Training zuvor abgeschlossen. | Open Subtitles | كانت مهاراتها لا مثيل لها كما لو أنها أكملت التدريب قبلاً |
Mit ihren Rehaugen, die immer so traurig aussahen, als hätte sie gerade geweint. | Open Subtitles | والتي تبدو حزينة كأنها كانت تبكي للتو |
als hätte sie jemand für die Zahnfee hingelegt. | Open Subtitles | وجدتهم كأنها كانت متروكة لأجل جنية الأسنان. كما تعلمين، إننا أعتدنا فعل هذا مع (كاس). |
Sie stolziert herum, als hätte sie gerade Top-Model gewonnen. | Open Subtitles | "إنّها تتبخترُ بمشيها في الأنحاء وكأنها فازت لتوّها ببرنامج (توب موديل)" |
Sie sieht wirklich aus, als hätte sie einem Penner den Arsch geleckt. | Open Subtitles | تبدو فعلاً وكأنها لعقت مؤخرة شخص متشرد |