Ich bin Schriftstellerin und Journalistin und außerdem eine wahnsinnig neugierige Person. In 22 Jahren als Journalistin habe ich viele neue Dinge gelernt. | TED | أنا كاتبة وصحفية، وأنا أيضاً فضولية الى حد الجنون. إذاً خلال 22 عاماً كصحفية تعلمت أن أفعل الكثير من الأشياء الجديدة. |
Im Sommer des folgenden Jahres arbeitete ich wieder als Journalistin. | TED | بحلول صيف العام المقبل كنت أعمل كصحفية. |
Nun, Mr. Harken, ich denke, dass ich meine Fähigkeiten als Journalistin bewiesen habe und ich daher die Möglichkeit haben sollte, an anspruchsvolleren Reportagen zu arbeiten. | Open Subtitles | حسنا, سيد هاركين انا اشعر انني قد اثبت ذاتي كصحفية و لهذا فانا استحق الفرصة |
Ich hatte mich für einen Aufkauf der New York Times entschieden, bei der ich mehr als 20 Jahre als Journalistin arbeitete. | TED | تطوعت للاستحواذ على جزء من أسهم ذا نيويورك تايمز حيث عملت صحفية لأكثر من 20 عامًا. |
- Aber ich möchte als Journalistin ernst genommen werden. | Open Subtitles | -ولكني جادة بكوني صحفية . |
Ich habe mich überall hier in New York als Journalistin beworben... und irgendwann hat mich dann Sherry von Elias-Clarke angerufen... wir haben uns getroffen und jetzt... bleibt nur das hier oder Auto Universe. | Open Subtitles | جئت إلى (نيويورك) لأكون صحافية وراسلتالجميع... وأخيراً جائني رد (من( إلياسكلارك... وقابلت (شيري) بقسم التوظيف |
Ich habe mich überall hier in New York als Journalistin beworben... und irgendwann hat mich dann Sherry von Elias-Clarke angerufen... wir haben uns getroffen und jetzt... bleibt nur das hier oder Auto Universe. | Open Subtitles | جئت إلى (نيويورك) لأكون صحافية وراسلت الجميع... وأخيراً جائني رد من (إلياس كلارك)... وقابلت (شيري) من شؤون الموظفين |
Jetzt, da du deinen Drogenhandel zugegeben hast, darf ich als Journalistin nicht mit dir in Verbindung gebracht werden. | Open Subtitles | الآن بعد أن اعترفت بالإتجار في المخدرات لا تتناسب مكانتي كصحفية مع مكانتك |
Du glaubst, dass ich deine Glaubwürdigkeit als Journalistin beschädige... Ist es das? | Open Subtitles | تعتقدين بأنني سأبعد عنكِ مصداقيتكِ كصحفية, أهكذا الأمر ؟ |
Tut mir leid, Colonel, als Journalistin kann ich keine Geschenke annehmen. | Open Subtitles | آسفة أيها العقيد، لا أتسطيع قبول هدايا كصحفية |
als Journalistin in Havanna sah ich die ersten 97 Nicaraguaner ankommen. Das war im März 1999. Sie wohnten in schlecht ausgestatteten Schlafsälen und halfen den Professoren nicht nur beim Saubermachen der Klassenräume, sondern auch beim Einräumen der Tische, Stühle und Mikroskope. | TED | كصحفية في هافانا، شاهدت وصول أول 97 طالب من نيكاراجوا في مارس 1999، سكنوا في مساكن الطلبة بالكاد تم ترميمها و ساعدوا أساتذتهم ليس فقط في كنس الفصول بل أيضا حركوا المناضد و المقاعد و الميكروسكوبات. |
als Journalistin sollte ich die Stadt kennen, in der ich arbeite. | Open Subtitles | كصحفية ... يجب علي ان اتعرف علي المدينة... التي ساقوم بتغطيتها |
Ms. Angelis Zukunft als Journalistin mag gefährdet sein, aber sie hat nicht aufgehört zu ermitteln. | Open Subtitles | رُبّما يكون مستقبل الآنسة (آنجيلا) كصحفية في خطر، ولكنّها لم تفرغ من التحقيق. |