ويكيبيديا

    "als könig" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كملك
        
    • ملكا
        
    Diese Kiste ist die letzte, die ich als König bekam. Mit meinen Abdankungspapieren. Open Subtitles وكان هذا آخر صندوق تلقيته كملك وكان يضم أوراق التنازل عن العرش.
    Er hat eine große Gefolgschaft. Sie verehren ihn als König. Open Subtitles بالفعل عنده أتباع عديدون، وهم يرحّبون به كملك
    Der Messias, der zuerst als Kind auf die Welt kam, aber nicht als Kind wiederkehrt, sondern als König der Könige, und in Macht und Ruhm auf Ewigkeit herrscht. Open Subtitles لكنه عاد.. ليس كطفل وانما كملك الملوك ليحكم بقوه و عظمه الى الأبد
    als König musst du ein Gespür dafür haben und alle Geschöpfe respektieren, von der winzigen Ameise bis hin zur graziösen Antilope. Open Subtitles وأنت كملك يجب أن تفهم هذا التوازم وتحترم كل المخلوقات من النملة الزاحفة إلى الظبي الرشيق
    Weil du als König geboren wurdest. Open Subtitles لأنك ولدت من اجل ان تصبح ملكا مالذي يعنيه ان اكون ملكا؟
    Simba muss seinen Onkel herausfordern und seinen Platz als König einnehmen. Open Subtitles سيمبا يجب أن يذهب إلى البيت لتحدّي عمّه ويستردّ مكانه الشرعي كملك
    Wenn wir als König und Königin herrschen sollen, müssen wir uns vertrauen um zu tun, was notwendig ist. Open Subtitles إذا أردنا أن نحكم كملك وملكة، يجب أن نثق ببعضنا لفعل ماهو ضروري.
    Ja, ich bin beunruhigt, als König und als Mann. Ich will Erben. Ist es das, was du hören wolltest? Open Subtitles نعم، أنا قلق لأنه كملك ورجل، أريد ورثة هل هذا ما تريدين سماعه؟
    Dass wir weiterhin zusammen als König und Königin arbeiten werden, doch ich werde deine Frau nur noch im Namen sein. Open Subtitles يعني باننا سنستمر بلعمل كملك وملكه ولكنني ساكون زوجتك بلاسم فقط
    Meine erste Handlung als König ist ein Friedensangebot an die Dänen. Open Subtitles وأول تصرف لي كملك هو عرض هدنة على الدنماركيين
    Eine, die nicht bereit war, als König des Kokains abzudanken. Open Subtitles منافس لم يكن يرغب في التنازل عن عرشه كملك الكوكايين
    Schon an meinem zweiten Tag als König soll ich Eoferwic einnehmen? Open Subtitles فقط ، اليوم الثاني كملك امبرلاند بالفعل ، ترغب بأن تصبح ملك ايفرويك
    Ich befehle Euch als König der Briten, zur Seite zu gehen. Open Subtitles آمرك ، كملك البريطانيين أن تتنحى جانباً
    Mack Sennetts Herrschaft als König der Komödie endete mit dem Erscheinen der Tonfilme. Open Subtitles (ماك سينيت)، بسط نفوذه كملك الكوميديا انتهاءً. بالأفلام الناطقة والتى نُسىَ معظمها
    Simba will Scar vertreiben und seinen Platz als König einnehmen. Open Subtitles سيمبا عاد ليتحدى عمه ويحتل مكانه كملك
    der sich als König in meinem Königreich ansah. König? Open Subtitles الذي يظهر نفسه كملك في مملكتِي.
    als König muss man an jeder Situation das Gute finden. Open Subtitles كملك يجب أن تجد الخير فى أى موقف.
    als König tat er, was er für richtig hielt. Open Subtitles كملك كانت مسؤوليته القيام بما يجب
    Vor wenigen Stunden habe ich meiner letzten Pflicht als König und Kaiser genügt. Open Subtitles "قبل ساعات، أديت آخر واجباتي كملك وإمبراطور.
    als König drücke ich meine Wünsche klar aus. Open Subtitles كملك تعودت أن أكون واضحاً جداً
    Sie fühlen sich noch als König der Erde, nach allem, was wir durchgemacht haben? Open Subtitles هل تشعر كما ملكا أرضيا بعد كل شيء مررنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد