Ich habe dir das Video als letzten Test... deiner Loyalität, deiner Freundschaft, deiner Liebe... | Open Subtitles | أعطيتُكَ ذلكَ الشَريط كامتِحانٍ أخير لوَلائِك، لِصَداقَتِك |
Sie wenden sich nun, als letzten Ausweg, an diese Agentur, in der Hoffnung, dass eine Versöhnung noch möglich ist. | Open Subtitles | جئت إلى هذه المؤسسة كحل أخير على أمل أن تكون المصالحة ما زالت ممكنة |
Also, Anton kommt runter um den Müll wegzubringen, der "Häuter" passt ihn ab, er stößt mit dem Kopf gegen die Wand, und wirft den Beutel als letzten Versuch. | Open Subtitles | إذن، فقد أتى (أنطون) لتفريغ القمامة، فضربه السالخ وضرب رأسه بالجدار ومن ثمّ رمى الكيس كتخلّص أخير |
- Ich wollte dich als letzten töten. | Open Subtitles | أتتذكر أنني وعدتك أن أقتلك في النهايه ؟ |
Ich werde dich als letzten töten. | Open Subtitles | لهذا سوف أقتلك في النهايه |
Aber nach meinen Bedingungen-- als letzten Ausweg. | Open Subtitles | ولكن بشروطي، كملاذِ أخير |
Die südkoreanische Annäherungspolitik der letzten Jahre trug ebenfalls dazu bei, dass die Nordkoreaner die Außenwelt und ihre eigene miserable wirtschaftliche Situation anders wahrnehmen. In dieser verzweifelten Lage klammerten sich die nordkoreanischen Führer an ihre Strategie, als letzten Ausweg Atomwaffen zu entwickeln und damit ihr Regime abzusichern. | News-Commentary | كانت سياسة الارتباط التي تبنتها حكومة كوريا الجنوبية أثناء الأعوام الأخيرة من الأسباب التي ساهمت أيضاً في تغيير نظرة الكوريين الشماليين إلى العالم الخارجي وإلى وضعهم الاقتصادي البائس. وفي ظل هذه الظروف اليائسة، تشبث قادة كوريا الشمالية بإستراتيجيتهم الرامية إلى إنتاج الأسلحة النووية كملاذ أخير للدفاع عن أمن نظامهم. |
- als letzten Ausweg. | Open Subtitles | -ملاذ أخير |