- Ich glaube House nicht. Als mein Vater starb, war ich so neben mir, dass ich einen Patienten umbrachte. | Open Subtitles | عندما توفي والدي انتهى بي المطاف وأنا أقتل مريضاً، رغم أنني كنتُ أكره والدي |
Auf eine gewisse Weise war es eine traurige Geschichte, Als mein Vater starb. | Open Subtitles | وهكذا كان، بطريقة ما، قصة حزينة... عندما توفي والدي |
Ich hoffe, ich störe dich nicht, aber ich wollte dir nur sagen, Als mein Vater starb, war das sehr schwer für meine Familie, | Open Subtitles | ...أردت فقط أن أقول لكِ، عندما مات والدي |
Als mein Vater starb, bezahlte Ihre Versicherung nicht für meine Mutter. | Open Subtitles | عندما مات أبي شركتك التأمين رفضت مطالبات أمي |
Als mein Vater starb, fragten sie mich, ob ich verkaufe und... | Open Subtitles | كنت اعيش في المدينة عندما توفى والدي سألوني ان كنت اريد البيع |
Als mein Vater starb, vermachte er ihr seinen Platz. | Open Subtitles | عندما توفي والدي... فقد أعطاها مقعدهُ الخاص. |
Ich war über 40, Als mein Vater starb. | TED | كنت قد تجاوزت الأربعين عندما مات أبي. |
Als mein Vater starb, dachte ich nur daran, dass er nie für mich da war, aber du hast Glück. | Open Subtitles | عندما مات أبي, كل ما كنت أركز عليه هو كم من القدر لم يتواجد معي, لكن أنت... |
Als mein Vater starb, hab ich es so entschieden. | Open Subtitles | - بعد أن توفى والدي هذا ماقررته |
Und... Als mein Vater starb, habe ich die Kanzlei übernommen. | Open Subtitles | وبعد أن توفى والدي شغرت منصبه |