Du bist entspannter, Als ob du nicht die Last der ganzen Welt trägst. | Open Subtitles | تبدو أكثر هدوءاً، كما لو أنك لا تحمل ثقل العالم على كتفيك |
Aber es scheint. Als ob du nun von da zurückkommst, wo du gewesen bist. | Open Subtitles | ولكن الآن أشعر كما لو أنك عدتي من مكان آخر |
Als ob du mich dazu bräuchtest! Du verhandelst wie ein Toter! | Open Subtitles | كما لو كنت في حاجتي لإفساد الأمور إن تفاوضك مثل الفرخ الأبيض |
Du sahst ein wenig traurig aus. Als ob du dich an etwas lang Vergangenes erinnern würdest. | Open Subtitles | تبدين حزينة ، كما لو أنكِ تتذكرين ذكرى مر عليها الكثير من الوقت.. |
Du siehst aus, Als ob du gleich weinen würdest. | Open Subtitles | عزيزتى ، ما خطبك ؟ تبدين و كأنك سوف تبدأين فى البكاء |
Schön, klingt Als ob du und Virg ein paar Fortschritte gemacht habt. | Open Subtitles | حسنا، يبدو وكأنك أنت و (فيرج) أحرزتم بعض التقدم. |
Aber ich habe es persönlich genommen, als du mich verlassen hast, Als ob du nicht warten konntest von mir weg zu kommen. | Open Subtitles | وأنت لم يكن لديك أي خيار ، ولكني أخذت الأمر بشكل شخصي عندما غادرت ، كما لو كنتِ لا يمكنك الأنتظار للأبتعاد عني. |
Gerade jetzt sendet es, Als ob du in deiner Wohnung wärst, aber ich kann es so aussehen lassen, als wärst du irgendwo auf der Welt. Cool. | Open Subtitles | حالياً، يقرأ كأنكِ في شقتكِ ولكن بإمكاني جعلكِ تبدين بأي مكان في العالم |
Ja, Als ob du das nicht gern tust. Oder einer von deinen Freunden. Ihr seid nichts als Heuchler. | Open Subtitles | كما لو أنك لا تفعلها أو أي من أصدقائك أيها المنافقون |
Du wirst wirklich diese Farbe tragen, Als ob du sie verdient hast, was? | Open Subtitles | هل ستلبس فعلاً ذلك الحزام كما لو أنك استحققته؟ |
Als ob du ein Rennauto hättest und sie es in einen Minivan verwandelt? | Open Subtitles | تؤثر على أسلوبك ؟ كما لو أنك تملك سيارة رياضية و ستقوم هي بتحويلها إلى مركبة ؟ |
Als ob du es nicht wüsstest. Ihr testet nicht, für eine weitere Woche. | Open Subtitles | كما لو كنت لا تعلم أنت لن تختبر منتجك قبل إسبوع على الأقل |
Denk einfach an etwas, irgendwas und es löst einen heftigen Flashback aus, so, Als ob du wieder dort wärst, okay? | Open Subtitles | تفكر في شيء، أي شيء ، ويرسل لك والفلاش باك كما لو كنت هناك، أليس كذلك؟ |
- Als ob du die Show nicht sehen würdest. | Open Subtitles | هل تقتبس حقاً من وسيط الزواج المليونير؟ كما لو أنكِ لم تشاهديه. |
Tu dochnicht so, Als ob du es nicht wusstest! | Open Subtitles | توقفي أرجوكِ، كما لو أنكِ لم تعرفي. |
Sieht aus, Als ob du gleich umkippst. Geh heim, jetzt ist es mein Problem. | Open Subtitles | تبدو و كأنك جاهزاً لتقوم بحادث يا ويل لماذا لا تذهب للمنزل, إنها مشكلتى الآن |
Was, Als ob du und Aiden immer ein Kondom benutzt habt, als ihr angefangen habt euch zu treffen. | Open Subtitles | (ماذا ، وكأنك أنت و(إيدن دائما كنتما تستعملا الواقي الذكري عندما بداتما التواعد ؟ |
Irgendwas ist merkwürdig an dem Vogel. Geh ganz sachte vor. Als ob du ein entflohenes Huhn einfängst. | Open Subtitles | لذلك، تقدمي ببطء كما لو كنتِ تريدين محاصرة حيوان فَزِع |
Du musst aufhören dich so zu verhalten Als ob du die einzige Person bist, die eine beschissene Kindheit hatte. | Open Subtitles | عليك التوقف عن التصرف كأنكِ الشخص الوحيد الذي كانت لديه طفولة سيئة. |
Bitte, Als ob du eine Ahnung davon hättest, wie es ist ein normales Kind zu sein. | Open Subtitles | أرجوك, كأن لديك فكرة كيف تكون فتى عاديًا |
Okay, legt sie dir auch morgens deine Klamotten raus, Als ob du neun Jahre alt wärst? | Open Subtitles | حسنا, هل تبسط لك ملابسك في الخارج صباح كل يوم و كأنك في التاسعة من عمرك؟ |
Du siehst glücklich aus. So, Als ob du das erste Mal Wasser entdeckt hast. | Open Subtitles | تبدو سعيداً و كأنّكَ تختبر المياه للمرّة الأولى |
- Als ob, du die Königin der Welt bist. | Open Subtitles | تشعري بحيوية هناك، أليس كذلك؟ كأنّكِ ملكة العالم. |
Du hast dieses Funkeln in den Augen, Als ob du mich schlagen willst. | Open Subtitles | تبآ. لديك تلك النظرة في عينيك كما لو انك تريد ضربي |