Nur Gott kann den Nebel lichten, aber als Premierminister bin ich in der Lage, das Leid zu lindern. | Open Subtitles | وحده الله بوسعه أن يزيل الضباب لكنني كرئيس للوزراء أنا فى مركز يتيح لي تخفيف المعاناة |
Es gibt eine Grenze dessen, was ich als Premierminister bereit bin, | Open Subtitles | وهناك أشياء كثيرة يحق لي كرئيس للوزراء |
Ihre Position als Premierminister. | Open Subtitles | أجل، منصبك... كرئيس للوزراء. |
Das hat ihn nicht abgehalten, politische Risiken einzugehen, beginnend mit seiner Aussage, Indien benötige Toiletten dringender als Tempel. Aber seine Entscheidung, als Premierminister zu kandidieren, ist sein bei weitem riskantester Zug, da hier seine nationale Beliebtheit auf dem Prüfstand steht. | News-Commentary | بيد أن هذا لم يمنع مودي من خوض المجازفات السياسية، بدءاً بتأكيده على أن الهند تحتاج إلى المراحيض أكثر من حاجتها إلى المعابد. ولكن القرار الذي اتخذه بترشيح نفسه لمنصب رئيس الوزراء كان أكثر تحركاته مجازفة، لأنه سوف يختبر مدى جاذبيته على المستوى الوطني. |
TOKIO – Im Sommer 2007 sprach ich als Premierminister Japans in der zentralen Halle des indischen Parlaments vom „Zusammenfließen zweier Ozeane “ – ein Bild aus einem Buch des Mogulprinzen Dara Shikoh von 1655 – und erntete den rauschenden Applaus der versammelten Gesetzgeber. In den fünf Jahren, die seither vergangen sind, ist in mir die Überzeugung, dass ich Recht hatte, sogar noch stärker geworden. | News-Commentary | طوكيو ــ في صيف عام 2007، وفي خطابي الذي ألقيته في القاعة المركزية للبرلمان الهندي بوصفي رئيساً لوزراء اليابان، تحدثت عن "التقاء البحرين" ــ وهي العبارة التي اقتبستها من عنوان كتاب من تأليف الأمير المغولي دارا شيكوه في عام 1655 ــ فاستقبل المشرعون المجتمعون حديثي بالتصفيق والاستحسان. وفي الأعوام الخمسة التي انقضت منذ ذلك الحين، أصبحت أكثر اقتناعاً بأن ما قلته كان صحيحا. |
Würden die AKP-Parlamentarier jedoch diesem Wunsch Erdoğans nicht folgen, wäre seine Position geschwächt und die Partei könnte ihn absetzen. Sollte sich dieser Schritt zur Entmachtung Erdoğans als unzureichend erweisen, könnte das herannahende Ende seiner selbst auferlegten beschränkten Amtszeit als Premierminister im Jahr 2015 den AKP-Parteivorstand in die Lage versetzen, seinen Rückzug zu erzwingen, indem sie ihn einfach beim Wort nehmen. | News-Commentary | وإذا لم يكف ذلك لإزاحة أردوغان من السلطة، فإن وصول حد ولايته كرئيس للوزراء كما فرض على نفسه بحلول عام 2015 من شأنه أن يسمح للمجلس التنفيذي لحزب العدالة والتنمية بإرغامه على التقاعد ببساطة من خلال مطالبته باحترام كلمته. وبعد أن أبدى حزب العدالة والتنمية عدم موافقته على سلوك أردوغان المنافي للديمقراطية، فإن قيادات الحزب الجديدة تستطيع أن تبدأ إعادة بناء شرعيته كحزب يحترم حقوق الأقليات. |