Aber dann werde ich als Sklave gerufen der die Wünsche des Besitzers der Lampe erfüllen muss. | Open Subtitles | ... لكنى أستدعى كعبد لأنفذ أوامر من يحمل المصباح |
Bewundert als Gladiator, dennoch verachtet als Sklave. | Open Subtitles | محترم كمجالد رغم ذلك محتقر كعبد |
Es ist die Wahl zwischen verschiedenen Leben als Sklave. | Open Subtitles | انها الاختيار بين حياه واحده كعبد واخرى |
Lieber in Freiheit sterben, denn als Sklave leben. | Open Subtitles | أجدر الموت حراً على العيش قناً |
Ich hab Sie bezüglich der Gegend nicht veralbert... Ich habe als Sklave hier in der Nähe gelebt. | Open Subtitles | كنت عبدا في مكان قريب , ولست متجولاً فى الريف |
als Sklave zu leben wie er... ist noch schlimmer als der Tod. | Open Subtitles | العيش كعبد مثله, هو مصير أسوأ من الموت. |
Verbrachte viele Jahre als Sklave in Algerien. | Open Subtitles | قضى العديد مِن السنين كعبد في الجزائر |
Ihr seid als Sklave in die Volta-Region gereist und wurdet dann zum Sklavenhändler. | Open Subtitles | لقد سافرت إلي (فولتا) كعبد وبعد ذلك بدأت في التعامل مع العبيد |
Guthred wurde gefangen und als Sklave verkauft. | Open Subtitles | غوثيرد بنفسه تم القبض عليه ، وبيع كعبد |
Ihr Sohn wird als Sklave festgehalten. | Open Subtitles | ابنك محتجز كعبد |
Du bist als Sklave verkauft worden. | Open Subtitles | قد تم بيعك كعبد. |
- um ihn als Sklave zu verkaufen. | Open Subtitles | لبيعه كعبد |
Lieber in Freiheit sterben, denn als Sklave leben. | Open Subtitles | أجدر الموت حراً على العيش قناً |
So ist es, wenn man als Sklave lebt. | Open Subtitles | ذلك ما سيكون عبدا |