Dein Daddy hat mich darum gebeten, euch so zu beschützen, als wärt ihr meine eigenen Kinder und das werde ich. | Open Subtitles | والدكما أوصاني بأن أحكميكما وكأنّكما ابنتاي، وسأفعل. |
Mit diesem familiären Gezänk, als wäre alles normal, als wärt ihr normale Menschen in einer normalen Küche. | Open Subtitles | تتشاجران وكأنّنا في وضع طبيعيّ، وكأنّكما شخصان طبيعيّان في مطبخ طبيعيّ. |
Ich sehe, wie du dich mit Joyner anfreundest, mit ihm redest, als wärt ihr dicke Freunde. | Open Subtitles | أراك تصادق (جوينز) وتحدّثه وكأنّكما على معرفة وطيدة. |
Keine Ahnung, es schien nur, als wärt ihr vor langer Zeit zusammen gewesen. | Open Subtitles | . لا أعلم ، لقد بدا و كأنكم تواعدتم منذ فترة طويلة |
Ihr Buschmänner, es soll klingen, als wärt ihr im verdammten Busch. | Open Subtitles | يا رجال الغابة , تصرفوا و كأنكم في الغابة , حسنا؟ |
Ihr riecht, als wärt ihr in einen Misthaufen gefallen. | Open Subtitles | رائحتهم يا رفاق تبدو وكأنكم سقطوا فى مستنقع |
Und das, was ihr da tut, du und Barney und Robin, dass ihr drei tagein, tagaus in der Bar rumhängt, als wärt ihr nur Freunde? | Open Subtitles | و هذا الشيء الذي تفعلونه انت و بارني و روبين و تتسكعون ثلاثتكم في الحانات و كل ليلة و كأنكم مجرد أصدقاء |
Das klingt, als wärt ihr Kellner oder in der Mafia. | Open Subtitles | هذه يبدو كأنكم يا رجال إما نوادل أو في المافيا. |
Also... in diesem Sinne bewegt jetzt alle mal eure Füße so, als wärt ihr noch am Leben! | Open Subtitles | الجميع , حركوا أقدامكم كما لو كنتم تشعرون بشيء ! كأنكم أحياء |
Ich nahm dich und Bob auf, zog euch auf, als wärt ihr meine eigenen Kinder. | Open Subtitles | وربيتك أنتِ و وكأنكم من صلبي... |