Die Anzahl derer, die man daher hinrichten müsste, ist wohl größer als zehn. | Open Subtitles | في حالة كان عدد الناس المفروض أعدامهم أكثر من عشرة حتى مئات |
Nieren gehen für mehr als zehn Riesen auf dem Schwarzmarkt weg. | Open Subtitles | تذهب الكلى إلى أكثر من عشرة آلاف في السوق السوداء |
Hat man erstmal mehr als zehn davon muss man eine Art Matrix entwickeln. | TED | وبمجرد الحصول على أكثر من عشرة منهم سيكون عليك تطوير مصفوفة. |
Ich wette, der Zufalls-Chat hält, mit diesem Kerl als Hintergrund, länger als zehn Sekunden. | Open Subtitles | أراهنك أنني سأبقى في الدردشة أكثر من عشر ثواني مع هذا الرجل كجثة، |
Trotz dessen, können sie nur weniger als zehn Minuten in der Mittagssonne überleben. | Open Subtitles | حتى لو كانت تستطيع العيش اقل من عشر دقائق في شمس الظهيره. |
Eis hat Zauberkraft, die keiner kontrolliert Stärker als einer stärker als zehn stärker als hundert Mann | Open Subtitles | جليد سحره جامح، أقوى من واحد أقوى من عشرة وأقوى من 100 رجل |
Ein Auftragsmord kostet mehr als zehn Riesen. | Open Subtitles | لو استأجر ذلك الرجل فلقد كلفه أكثر من عشرة آلاف |
Für weniger als zehn Mäuse schwenken die nicht nur eine Fahne, sondern töten. | Open Subtitles | ،من أجل أقل من عشرة دولارات .فهم مستعدون ليس لتقديم الدعم فحسب بل وللقتل أيضا |
Weniger als zehn Prozent billigen jemanden, der noch nie ein Amt hatte. | Open Subtitles | أقل من عشرة بالمائة موافقون على أي شخص كان لم يسبق وأن حاز على مركز انتخابي |
- Es würde länger als zehn Minuten dauern. | Open Subtitles | أعتقد بأنها ستأخذ وقت أكثر .من عشرة دقائق حسناً. |
So betrachtet traten pro Jahrzehnt weniger als zehn neue Männer dem Unter-vier-Minuten-Club seit Sir Roger Bannister bei. | TED | لو نظرتم إلى هذا من ذلك المنظور، أقل من عشرة رجال جدد كل عقد انضموا لنادي قطع ميل في أقل من أربع دقائق منذ السير روجر بانيستر. |
- mehr, als zehn Leute es hätten tun können. - Okay. | Open Subtitles | . من عشرة أشخاص من معارفي - . حسنا - |
- Wir... reden hier von mehr als zehn Millionen Euro. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أكثر من عشرة ملايين يورو |
Weniger als zehn Säcke gehen nicht. | Open Subtitles | لهذا السبب، فلا يمكنني أن أقبل ! بأقلّ من عشرة أكياس من القمح |
(Gelächter) Mehr als zehn Tage driftete ich zwischen zwei Dimensionen, | TED | (ضحك) لأكثر من عشرة أيام ، كنت سابحة بين بُعدين. |
Das dauert länger als zehn Minuten. | Open Subtitles | . سيتطلب أكثر من عشرة دقائق |
Antwortzeit ist in weniger als zehn Minuten. | Open Subtitles | -وقت الإستجابة أقل من عشرة دقائق |
Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden. | UN | ومما يبعث على خيبة الأمل أنه قد حدث تقدم ضئيل أو لم يحدث أي تقدم، صوب بلوغ هذا الهدف لأكثر من عشر سنوات. |
Solche mit mehr als zehn sind Polysaccharide. | TED | تلك التي تحتوي على أكثر من عشر تشكل متعدد السكريات |
Ich bin sicher, in weniger als zehn Jahren wissen die Leute überall, dass nur Empathikalismus Frieden bringt. | Open Subtitles | لا أملك أدنى شكّ أنّه في خلال أقل من عشر سنوات، سيعلم الناس في كلّ مكان أنّ التعاطفيّة وحدها قادرة على جلب السلام |
Dann sage ich es Ihnen. Es ist weniger als zehn Stunden alt. | Open Subtitles | إذن سوف أخبرك أنا إن عمره أقل من عشر ساعات |