ويكيبيديا

    "also lasst" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لذا دعونا
        
    • لذلك دعونا
        
    Also lasst uns anfangen, Autos von Öl zu befreien. TED لذا دعونا نبدأ بجعل السيارات خالية من النفط.
    Das sind Menschen, die gewerkschaftliche Betriebe wollen, Also lasst sie uns mit ihnen bauen! TED هذه هي مجموعة الناس التي تريد إيجاد المزيد من الأعمال التجارية النقابية، لذا دعونا نبنيها معهم.
    Also lasst uns herausfinden, wer der Verräter ist. Open Subtitles لذا دعونا نحاول استرجاع الأمر لنعرف من هن الذي فعلها بنا
    Also lasst uns alle unsere Beine zusammenmachen und an unsere Arbeit zurückgehen damit er an seine zurückgehen kann und den Leuten helfen kann, die es wirklich nötig haben. Open Subtitles لذا دعونا نتخطى هذا و نعود لعملنا حتى يمكنه العودة لعمله و نساعد الناس الذين يحتاجون المساعدة
    Ich brauche Zeit zum nachdenken, Also lasst uns leise sein. Open Subtitles ، أنا بحاجة إلى وقت للتفكير . لذلك دعونا نلتزم الهدوء
    Wenn so viel Chirurgen gehen, muss ich jetzt einstellen, Also lasst uns die Antworten von unseren Leuten so schnell wie möglich bekommen. Open Subtitles إذا كنا سنفقد كل هؤلاء الجراحين، فسأحتاج تعيين آخرين الآن، لذا دعونا نحصل على إجابات من قومنا بأسرع مايمكن.
    Und das ist was wir tun müssen, Also lasst uns positiv sein, und lasst uns fortschreiten mit dem was die spannenste Zeit der Innovation sein könnte, die wir je gesehen haben. TED وهذا ما نحتاجه اليوم .. لذا دعونا نصبح ايجابين .. ودعونا نحقق انجازاً في هذا الخصوص .. انها المرحلة التاريخية .. الاكثر ابتكارا في التاريخ .. ولن يمر مثلها .. لنستفيد منها
    Also lasst uns einfach frühstücken. Open Subtitles لذا دعونا فقط نتناول طعام الإفطار
    Aber wir sind da, Also lasst die Show beginnen. Open Subtitles ولكننا هنا الآن لذا دعونا نبدأ العرض
    Also lasst uns sein Gold stehlen, sein Streben unterbinden! Open Subtitles لذا دعونا نستولي على ذهبه و نحبط طموحه
    S.A.R.A.H sagt, "Wir stecken da alle zusammen drin, Also lasst uns reden." Open Subtitles سارة) تقول " نحن جميعا في هذا سوياً) "لذا دعونا نتواصل
    Also lasst uns auch so handeln. Open Subtitles لذا دعونا نتعامل على هذا الأساس.
    Das hier führt zu nichts, Also lasst uns... eine Pause machen. Open Subtitles هذا لن يصل بنا إلى أي نتيجة لذا دعونا فقط... نأخذ استراحة
    Also lasst uns am Ende anfangen. TED لذا دعونا نبدأ من النهاية
    Also lasst uns weitermachen. Open Subtitles لذا دعونا ننتقل لشيء آخر
    Also lasst uns alle das Glas erheben... Open Subtitles لذا دعونا جميعاً نرفع الكؤوس
    Also lasst uns anfangen. Open Subtitles لذا دعونا نذهب.
    Also lasst uns damit anfangen. TED لذا دعونا نتحدث عن ذلك .
    Und ich gehe nächstes Jahr aufs Internat, Also lasst uns feiern! Open Subtitles وانا ذاهب الى مدرسة داخلية العام المقبل، لذلك دعونا نحتفل ♪ انها 16 ميلا ♪
    Also lasst uns über die Bärengeschichte reden und aufhören, ein Idiot zu sein, und dann zeige ich euch auf jeden Fall ein paar Tricks. Open Subtitles ولكنني كنت أعني ماقلته عن الكراف ماغا لذلك دعونا نتحدث عن قصة الدب وعدم التصرف بحماقة وبعدها ساريكم بعض الحركات بكل تأكيد
    Also, lasst uns trinken auf die Harmonie dieser beider Staaten. Open Subtitles لذلك دعونا نشرب, مرة أخرى, إلى الانسجام بين ولاياتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد