Also nehme ich an, dass man das mit 20 oder so multiplizieren könnte, um auf die Zahl der Leute zu kommen, die ihn gesehen haben. | TED | لذا أعتقد بأنه بإستطاعتكم أن تضاعفوا ذلك بعشرين أو ما شابه لكي تستطيعوا أن تتوصلوا لعدد الأشخاص الذين شاهدوها |
Ich passe momentan auf die Kinder auf, Also nehme ich an, daß macht mich zum Babysitter. | Open Subtitles | إنّي أرعى الطفلين الآن، لذا أعتقد أنّ هذا يجعلني جليس الأطفال |
Also nehme ich an, die einzige Frage ist: Wie nachdrücklich mussten Sie bei ihm werden? | Open Subtitles | لذا أعتقد أنّ السؤال الوحيد هو، ما مدى القوّة التي فرضتها عليه؟ |
Eine Pistole wird nicht helfen, Also nehme ich an, ich muss nur einen Weg finden zu vergeben. | Open Subtitles | لن يساعد السلاح، لذا أعتقد أنه عليّ إيجاد طريقة للعفو |
Also nehme ich an, es ist offiziell. Ich bin ein gesellschaftlicher Außenseiter. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن الأمر رسمي ، أنا منبوذة اجتماعيا. |
Die Gattin nimmt nicht teil, Also nehme ich an, toaste ich für uns beide. | Open Subtitles | الزوجة لا تريد المشاركة لذا أعتقد أني سوف أشرب نخبنا نحن الاثنين |
Also nehme ich an, wir brauchen die anderen 1/10, richtig? | Open Subtitles | قلت أن الإستحواذ يمثل 9\10 من القانون لذا أعتقد أننا سنكون بحاجة للعُشر الآخر، أليس كذلك ؟ |