Aber ich öffnete den Koffer nicht mehr, bis ich am Ende des Sommers wieder zu Hause bei meiner Familie war. | TED | وفعلاً تخليت عنها و لم أفتح حقيبتي مرة أخرى حتى عدت إلى منزلي وإلى عائلتي في نهاية الصيف. |
am Ende des Sommers schrieben wir kleine Liebeserklärungen und versprachen, dass wir uns immer schreiben und uns bald wieder treffen würden... | Open Subtitles | وقد وقعنا سويا .. وثيقة تشهد بحب كل منا للآخر في نهاية الصيف تعاهدنا أن نبقى على إتصال بالخطابات وأن نلتقي قريبا |
Vielleicht das du versprochen hast am Ende des Sommers zu Hause zu sein und es dann nicht warst. | Open Subtitles | ربما لأنك وعدت ان تكون هنا في المنزل في نهاية الصيف ولم تفعلي |
der das ganze Dorf das letzte Geleit gab, gerieten die beiden Unfälle bald in Vergessenheit, bis am Ende des Sommers die Erntedankfeier das ganze Dorf wieder vereinen sollte, | Open Subtitles | بعد جنازة زوجة المزارع التي حضرها كل سكان القرية تم نسيان الحادثين حتى نهاية الصيف |
Wir reden am Ende des Sommers darüber, wenn ich mein Boot wiederkriege. | Open Subtitles | سنناقش الأمر ثانية بنهاية الصيف عندما أستعيد قاربي. |
am Ende des Sommers spiele ich sicher wie ein Profi. | Open Subtitles | بنهاية الصيف , ستجعلني ألعب كالمحترفين |
bis am Ende des Sommers die Erntedankfeier das ganze Dorf wieder vereinen sollte, erst in festlichem Trubel und dann in Schrecken und Ratlosigkeit. | Open Subtitles | حتى نهاية الصيف حين جمع احتفال الحصاد القرية كلها في البداية بمزاج بهيج |
Also verbreitete sie am Ende des Sommers öffentlich ihre Ansichten, bei einer ihrer Partys. | Open Subtitles | وبحلول نهاية الصيف عبّرت أمي عن مشاعرها على الملأ في احدى حفلاتها. |
Es sind die Bohnen, die sie zusammen gebracht haben,... in dieser kühlen Nacht am Ende des Sommers. | Open Subtitles | الفاصولياء من جمعتهم سويّة في تلك الليلة الباردة نهاية الصيف. |
Ihr werdet nun in Teams eingeteilt, und am Ende des Sommers wird nur ein Team | Open Subtitles | الآن ، سيتم تقسيمكم لمجموعات و مع نهاية الصيف فريق واحد فقط سيحصل على وظيفة دائمة |
- Ein unbekümmertes Mädchen, das dich mit ihrem Freigeist aufschüttelt, damit du am Ende des Sommers in dein langweiliges Leben zurückkehren kannst. | Open Subtitles | فتاةٌ مُتأنية والتي ستثير ،مشاعرك بروحها المتحررة وبحلول نهاية الصيف يمكنك العودة لمنزلك .ولحياتك المملة بخطواةٍ واثقة |
Es war am Ende des Sommers. | Open Subtitles | لقد كان نهاية الصيف عندما أتيت هنا |
Dieser Kurs wurde eingeladen, am Ende des Sommers an einer Ausstellung für High-School-Kunst im Neighborhood Activity Center teilzunehmen. | Open Subtitles | ،وبحلول نهاية الصيف ...سيكون هذا الصف مدعو للمشاركة في معرض فنون ...المدارس الثانوية في مركز نشاطات الحي |
Und du wolltest am Ende des Sommers die Schule verlassen... | Open Subtitles | وكنت قد gonna ان يخرج للمدرسة في نهاية الصيف... |
Eine Feier am Ende des Sommers. | Open Subtitles | في نهاية الصيف |
Berck, am Ende des Sommers. | Open Subtitles | (بيرك)، نهاية الصيف |
Ich komme dich am Ende des Sommers besuchen. | Open Subtitles | أنا سآتي لأراك بنهاية الصيف |