ويكيبيديا

    "am leben zu sein" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • على قيد الحياة
        
    am Leben zu sein, bedeutet nichts. Es ist egal, was ich tue. Open Subtitles كوني على قيد الحياة لا يعني شيء، لا يهم ماذا أفعل.
    Wir sind alle in dieser Nacht zum Trafalgar Square gegangen, weil... jeder gefeiert hat am Leben zu sein. Open Subtitles ذهبنا جميعاً إلى ميدن ترافلجار تلك الليلة، لأن الجميع كانو يحتفلون، لبقائهم على قيد الحياة فحسب
    Ich wäre froh, am Leben zu sein, wenn sein Urteil eintrifft. Open Subtitles أنا سأرضى بالبقاء على قيد الحياة عندما يأتي حكمه
    Sie meinten, ich hätte Glück, noch am Leben zu sein und sollte meinen Schutzengeln danken. Open Subtitles أخبروني ، أنني محظوظة أنني ما زلت على قيد الحياة و يجب أن أتحمّد ربي عدة مرات على نجاتي
    Dies macht einen Mann glücklich, am Leben zu sein, richtig? Mylord. Open Subtitles هذا ما يجعلك سعيدا لكونك على قيد الحياة أليس كذلك, ياصاحب الجلالة؟
    Die Ärzte sagen, dass die nächsten paar Stunden, ihnen ein besseres Verständnis, für seinen Zustand geben werden, aber er hat Glück, noch am Leben zu sein. Open Subtitles يقول الأطباء أنّ الساعات القليلة القادمة سوف تعطيهم فهم أفضل لحالته لكنّه محظوظ لبقائه على قيد الحياة
    Eigentlich können wir alle von Glück reden, an so einem schönen Tag am Leben zu sein. Open Subtitles أتعلمين ، نحن جميعنا محظوظين لبقائنا على قيد الحياة في يوم جميل كهذا
    Sie sollten sich schämen am Leben zu sein. Open Subtitles يجدر بك أن تخجل من نفسك كونك على قيد الحياة
    Weil ich keine Angst davor haben will am Leben zu sein. Open Subtitles لأنّي لا أريد أن أكون خائفة من كوني على قيد الحياة
    - Du hast Glück, noch am Leben zu sein. - Ich hab meine Punkte gemacht, Holyfield. Open Subtitles أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة فزت بنقاطي، هوليفيلد
    Ein bisschen schwach, aber ich bin froh, am Leben zu sein. Open Subtitles ضعيف بعض الشيء، ولكن سعيد لأنني على قيد الحياة.
    Schätze, ich sollte mich freuen, am Leben zu sein. Open Subtitles تخمين يجب أن أكون سعيدا أنا على قيد الحياة.
    Moment, dann wärst du viel zu alt, um am Leben zu sein. Open Subtitles مهلًا، ذلك يجعل بقائك على قيد الحياة محالًا نظرًا لعمرك.
    Entspannen Sie sich. Sie haben Glück, am Leben zu sein. Open Subtitles فقط إسترحي كنت محظوظة لبقائك على قيد الحياة
    Davon abgesehen ist es schön, am Leben zu sein. Open Subtitles بخلاف ذلك، أنه من الجيد أنى على قيد الحياة
    Ich habe Glück, am Leben zu sein. Open Subtitles هل حارس القبو خارج البلدة؟ أنا محظوظٌ لكوني على قيد الحياة
    Und wenn ich es nicht weiter versuche, habe ich keinen Grund am Leben zu sein. Open Subtitles وإذا لم أستمر بالمحاولة، ليس لدي سبب أن أكون على قيد الحياة.
    Bei jeder dieser Fahrten lande ich an einem dieser unglaublichen Orte, diese unglaubliche Landschaft um mich aufnehmend. Und ich fühle mich gesegnet und glücklich am Leben zu sein, und jede Faser meines schmerzenden Körpers zu spüren. TED وفي كل رحلة من تلك الرحلات اقف في مناطق رائعة جداً وانظر الى هذه المشاهد الخلابة واشعر انني بنعمة كبيرة .. وبثروة كبيرة .. اشعر اني على قيد الحياة .. واني اشعر بكل خلية في جسدي تصاب بالقشعريرة
    Hier sind wir auf einer Konferenz über das Am-Leben-sein, und Sie beschreiben die Erfahrung, am Leben zu sein, als "gut"? TED نقوم بعقد محاضرة حول كوننا على قيد الحياة وستقوم بوصف تجربة كوننا على قيد الحياة بأنها "بخير"؟!
    "Ich bin 23 und ein genesender Methamphetamin- und Heroin-Abhängiger und ich schätze mich glücklich, noch am Leben zu sein." TED "أنا 23 سنة، و مدمنة متعافاة من الهروين و الميثامفيتامين، و أشعر قطعا أنني مباركة لمجرد بقائي على قيد الحياة."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد