Chris Emdin: Krieg ich ein Amen? | TED | كريس: إذن فهل لي بـسماع 'آمين'؟ الجمهور: آمين. |
Komm, Herr Jesus, sei unser Gast und segne, was du uns bescheret hast. Amen. | Open Subtitles | يا إلهى، اجعلنا شاكرين لما منحته لنا ، آمين |
Möge der Herr uns mit Dank erfüllen. Amen. | Open Subtitles | عسى الرب أن يغمرنا بالبهجة والإمتنان آمين |
Gott segne Mami, Gott segne Annie, Gott segne Papi. Amen. | Open Subtitles | ليبارك الله امى , ليبارك الله آنى ليبارك الله ابى آمين |
Lob sei dir, Brian, und dem Herrn, unserem Vater. Amen. | Open Subtitles | ليتمجد أسمك براين, وأسم الرب إلهنا, أمين |
Gott segne Mummy und Daddy im Himmel. Amen. | Open Subtitles | وبارك الله فى الأبّ والأمّ فى السّماء، آمين |
(Pookie) Denn Gott ist die Kraft und die Herrlichkeit, in Ewigkeit, Amen. | Open Subtitles | والله هو الملك و القوة و العظمة الأبد آمين |
- Nimm das Wunder des Herrn an! - Amen. | Open Subtitles | إنمو و إقبل المعجزة التى منحك إياها آمين ، سبحان الله |
In der sicheren Hoffnung auf die Auferstehung und das ewige Leben. Amen. | Open Subtitles | ستنعم فى الحياه الأبديه ليوم الساعه ، آمين |
Ich möchte die Leute hier auffordern, wenn ich weiterspielen soll, "Amen" zu sagen. | Open Subtitles | اريد ان اسأل الحضور الآن اذا كنت تريدون استمرار العزف والغناء قولوا آمين |
Und sind nun vereint mit Christ, als wir uns ihm nähern. Amen. | Open Subtitles | و الآن نجتمع مع الرب و نحن نتجه نحوه، آمين |
Wir legen den Schwur an jedem Geburtstag und jedes Weihnachten ab und haben noch nie Amen gesagt. | Open Subtitles | نحن نقسم في كل عيد ميلاد ، وفي كل كريسماس ولم نقل آمين أبدا من قبل |
Herr, bring ihn mir Gesund nach Hause. Amen | Open Subtitles | يا إلهي، أتوسل إليك أن تعيده سالماً آمين |
Dein Reich komme, Dein Wille geschehe Amen. | Open Subtitles | ياربناالذيّفيالسماء,لتكنمشيئتك .. ولا تقودنا نحوا الشرك, ولاتُتبعنا بشّر الشيطان. آمين. |
Und an jedem Schabbes in einem langen, fruchtbaren Leben, bis zu dem Tag, an dem du unter der Chuppa stehst, und wir "Amen" sagen. | Open Subtitles | وفي كل سبت في حياة طويلة ومُثمرة. حتى ذلك اليوم الرائع عندما تقف تحت ستارة الزواج، نقول آمين. |
Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen. | Open Subtitles | فى سبيل مملكتك ذات الحكمه والقوة والمجد إلى الأبد , آمين. |
Amen dazu, Bruder. Und ich will es dir auf jeden Fall bezahlen. | Open Subtitles | اللهم آمين ، يا أخي . وبالتأكيد سأدفع لك |
... sondern erlöse uns von dem Übel, denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit, in Ewigkeit, Amen. | Open Subtitles | ..لكن أنقذنا من الشيطان من اجل مملكتنا وقوتنا ومجدنا. للأبد, آمين |
Dies höre und erhöre Gott, durch Jesus Christus, Amen. | Open Subtitles | اسمعني واسمع صلاتي، يا ربي باسم يسوع المسيح، آمين |
Wenn du müde bist besteig ich dich, bevor du auch nur "Amen" sagen kannst. | Open Subtitles | وعندما تتعبين, سأصعد وأضاجعك قبل أن تقولي أمين |
Amen. | Open Subtitles | غلوري. |
- Amen. | Open Subtitles | "اّمين" |
Darauf ein Amen, Doc. | Open Subtitles | أوافقك في هذا يا طبيبة |
Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen. | Open Subtitles | لأن لك الملك و القوة و المجد الي الأبد امين |
Ich vergebe dir im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes. Amen. | Open Subtitles | أنا أغفر لك بإسم الأب و الإبن والروح القدس |
Ich spreche dich los von deinen Sünden, im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. - Amen. | Open Subtitles | ـ وأنا أعفوك من ذنوبك باسم الأب الابن وروح القدس ـ آمين، |
Und die Macht und die Herrlichkeit in Ewigkeit, Amen! | Open Subtitles | يا ذا الجلال والإكرام، إلى أبد الآبدين |
Amen. | Open Subtitles | آمِين |