Schießen aus Liebe. Die Wanderer des Westens. Der Ritt der drei Amigos. | Open Subtitles | نحارب عشان الحب ونلف في الغرب رحلة الجدعان التلاتة |
Carmen! Die drei Amigos! Ich hab sie aus der Cantina kommen sehen. | Open Subtitles | كارمن الجدعان التلاته شفتهم وافقين في الكانتين |
Wo immer die Freiheit gefährdet ist, trefft ihr auf... die drei Amigos! | Open Subtitles | ولما ما يكونش فيه حرية هتلاقي الجدعان التلاتة |
Adios, Amigos. | Open Subtitles | أديوس أميجوس إلى اللقاء يا رفاق |
Adios, Amigos. | Open Subtitles | أديوس أميجوس إلى اللقاء يا رفاق |
Amigos, El Guapo selbst ist da mit all seinen Männern, direkt vor dem Dorf. | Open Subtitles | جدعان الجربوع ورجالته متجمعين برا القرية |
Im Namen der drei Amigos möchte ich Ihnen sagen, dass es uns sehr Leid tut, und dass wir jetzt nach Hause gehen möchten. | Open Subtitles | انا عاوز اقول لك بالنيابة عن الجدعان التلاتة احنا اسفيييييييييين جدا وعاوزين نروح حالا |
Lang wird die Erinnerung an die drei Amigos in unseren Herzen fortleben. | Open Subtitles | ذكرى الجدعان التلاتة هتعيش في قلوب اهل سانتا بوكو |
Wo immer die Freiheit gefährdet ist, trefft ihr auf... die drei Amigos! | Open Subtitles | ولما ميكونش فيه حرية هتلاقينا احنا الجدعان التلاتة |
~ Wohin wir auch geh'n wir sind drei Amigos ~ | Open Subtitles | في اي حتة احنا الجدعان الجدعان التلاتة |
Adios, Amigos, huh? | Open Subtitles | أديوس أميجوس ؟ |
Adios, Amigos, huh? | Open Subtitles | أديوس أميجوس ؟ |
~ Und bleiben Amigos für immer ~ | Open Subtitles | هنكون جدعان على طول |