Verheiratet mit Howard Amis, hochbezahlter politischer Guru, erstellt Kampagnen für den Senat, Kongress. | Open Subtitles | متزوجة من هوارد ايمس, زعيم بأجر عالي, يتولى حملات مجلس الشيوخ والكونجرس |
Mr. Amis, ist es möglich, dass Ihre Frau bei einem Freund ist, den Sie nicht kennen, we-weil sie dachte, Sie wären nicht hier? | Open Subtitles | سيد ايمس , هل من الممكن أن تكون زوجتك مع صديق لا تعرفه؟ لأنـ.. لأنـها ظنت بأنك لست هنا؟ |
iii) ihre Aktivitäten gegebenenfalls mit der laufenden Tätigkeit der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (Amis) zu koordinieren; | UN | '3` تنسيق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع ما تقوم به بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من عمليات؛ |
Ihr Amis denkt, ihr könnt hier aufkreuzen... und einfach kaufen was ihr wollt. | Open Subtitles | أنتم أيها الأمريكان تخالون بوسعكم القدوم إلى مكاني وتشترون أياً كان تريدونه. |
Wäre nicht überrascht. Die Amis glauben, sie könnten laufen, bevor sie gehen können. | Open Subtitles | يجب ألا نندهش الأمريكيون دائما يبدون و هم يفكرون |
Der Sicherheitsrat lobt die entscheidend wichtige Führungsrolle, die die Afrikanische Union in Darfur übernommen hat, und die von der Amis geleistete Arbeit am Boden. | UN | ”ويشيد مجلس الأمن بالدور الريادي الحيوي الذي يؤديه الاتحاد الأفريقي في دارفور وبعمل بعثته في الميدان. |
Wenn man sich bei dir auf eins verlassen kann, Amis, dann, dass du falsch liegst. | Open Subtitles | كالعادة يا أميس الشيء الوحيد الصحيح في معلوماتكم هو انها دائما خاطئة |
Lisa Amis, kalifornische Staatsabgeordnete, bereit für den U.S. Senat zu kandidieren. | Open Subtitles | ليزا ايمس, عضو برلمان ولاية كاليفورنيا, كانت تستعد للترشيح لمجلس الشيوخ الأمريكي |
Lisa Amis ist das Gesicht von Initiative 38. | Open Subtitles | ليزا ايمس المتحدثة الرسمية لـ انشيتف 38. |
Lisa Amis dachte, es könne. Und Lisa Amis schien eine kluge Frau zu sein. | Open Subtitles | ليزا ايمس اعتقدت بأنه قد يحدث وليزا ايمس كانت تبدو إمرأة ذكية |
Howard Amis flog kurzfristig nach Vegas, er sollte in dem Haus mit Lisa sein. | Open Subtitles | هوارد ايمس ذهب لفيغاس في آخر لحظة كان مفترض أن يكون في المنزل مع ليزا |
Keine Abdrücke auf dem Gerät in Amis Haus. | Open Subtitles | لا بصمات على الجهاز الذي تُرك في منزل ايمس |
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, die Amis weiterhin nachdrücklich zu unterstützen, bis der schließliche Übergang vollzogen ist. | UN | ويشدد مجلس الأمن على أهمية الاستمرار في تقديم دعم قوي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى حين إنجاز أي تحول ممكن. |
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der Amis mit Interesse entgegen. | UN | ”ويرحب مجلس الأمن بالنشر الجاري لبعثة الأمم المتحدة في السودان ويتطلع إلى التنسيق والتعاون الوثيقين بين تلك البعثة وبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
Wenn die Amis wüssten, dass es Russen waren hätten sie mich am Sack. | Open Subtitles | الأمريكان لن يعرفوا بأنّه كان روسي. سيعود ذلك الى |
Wenn die Amis wüssten, dass es Russen waren... hätten sie mich am Sack. | Open Subtitles | الأمريكان لن يعرفوا بأنّه كان روسي. سيعود ذلك الى |
Die Amis kommen morgen. Wenn sie da sind, fliegen wir mit ihnen von hier fort. | Open Subtitles | سيأتي الأمريكيون هنا غدا، نستطيع طلب النجدة منهم |
Mr. Amis, ist es möglich, dass Ihre Frau bei einem Freund ist? | Open Subtitles | سيد أميس, هل من الممكن أن تكون زوجتك مع صديق؟ |
Seit diesen dummen Terroristen... halten uns alle Amis für Terroristen. | Open Subtitles | منذ تلك الهجمات الإرهابيه, الجميع فى امريكا يظن اننا ارهابيون |
Warten Sie, bis sich die Amis zum Angriff nähern... dann greifen Sie mit voller Kraft an. | Open Subtitles | انتظر حتى الامريكيين يستعدون للضرب ثم هاجمهم بكل القوة |
Du kennst ja die Amis mit ihren Scheiß-Idealen! | Open Subtitles | تعلم الأمريكيين ملتزمين بمثلهم. |
Amis mögen keine untertitelten Filme. | Open Subtitles | لا أظن أن الأميركيين يشاهدون الأفلام المترجمة |
Möchten Sie ihn den Amis überlassen? | Open Subtitles | هل كنت لتلقى به الى الامريكان بدلا من ذلك ؟ |
Der Rat besteht darauf, dass alle Parteien in Sudan dieser Forderung nachkommen und im Hinblick auf die Entsendung der Module der Vereinten Nationen für leichte und schwere Unterstützung der Amis und den hybriden Einsatz der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Darfur (UNAMID) uneingeschränkt kooperieren. | UN | ويؤكد المجلس على أن تمتثل جميع الأطراف في السودان لهذا المطلب، وأن تتعاون تعاونا تاما من أجل نشر مجموعتي الأمم المتحدة لتدابير الدعم الخفيف والدعم القوي في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، ومع عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور. |