ويكيبيديا

    "amtszeit der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فترة عمل
        
    • فترة ولاية
        
    • فترة العضوية
        
    • مدة عضوية
        
    • الدولية الأعضاء في دائرة الاستئناف
        
    mit dem Ausdruck seiner Erwartung, dass die Verlängerung der Amtszeit der betroffenen Richter die Wirksamkeit der Gerichtsverfahren steigern und dazu beitragen wird, die Durchführung der Arbeitsabschlussstrategie zu gewährleisten, UN وإذ يعرب عن أمله في أن يعزز تمديد فترة عمل القضاة المعنيين فعالية إجراءات المحاكمات ويسهم في ضمان تنفيذ استراتيجية الإنجاز،
    mit dem Ausdruck seiner Erwartung, dass die Verlängerung der Amtszeit der betroffenen Richter die Wirksamkeit der Gerichtsverfahren steigern und zur Umsetzung der Arbeitsabschlussstrategie beitragen wird, UN وإذ يعرب عن أمله في أن يعزز تمديد فترة عمل القضاة المعنيين فعالية إجراءات المحاكمات ويسهم في ضمان تنفيذ استراتيجية الإنجاز،
    3. beschließt, die Amtszeit der folgenden Ad-litem-Richter, die derzeit am Gerichtshof tätig sind, bis zum 31. Dezember 2009 oder bis zum Abschluss der Fälle, denen sie zugeteilt sind, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: UN 3 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة المخصصين التالية أسماؤهم ، الذين يعملون حاليا في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولاً:
    mit dem Ausdruck seiner Erwartung, dass die Verlängerung der Amtszeit der Richter die Wirksamkeit der Gerichtsverfahren steigern und zur Umsetzung der Arbeitsabschlussstrategie des Gerichtshofs beitragen wird, UN وإذ يعرب عن أمله في أن يعزّز تمديد فترة ولاية القاضيين المعنيين فعالية الإجراءات القضائية ويسهم في تنفيذ استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة الدولية،
    1. beschließt, die Amtszeit der folgenden ständigen Richter am Gerichtshof, die Mitglieder der Berufungskammer sind, bis zum 31. Dezember 2010 oder bis zum Abschluss der bei der Berufungskammer anhängigen Fälle, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: UN 1 - يقرر تمديد فترة العضوية في المحكمة للقضاة الدائمين التالية أسماؤهم، الذين هم أعضاء في دائرة الاستئناف، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو حتى الانتهاء من القضايا المعروضة على دائرة الاستئناف، إن حدث هذا أولا:
    Die Generalversammlung ernennt die Mitglieder des Beitragsausschusses während der dem Ablauf der Amtszeit der Mitglieder unmittelbar vorangehenden ordentlichen Tagung oder, bei Freiwerden eines Sitzes, während der folgenden Tagung. UN وتعين الجمعية العامة أعضاء لجنة الاشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء: أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    1. beschlieȣt, die Verlängerung der Amtszeit der ständigen Richter des Gerichtshofs, die Mitglieder der Berufungskammer sind, im Lichte der Fortschritte des Gerichtshofs bei der Umsetzung der Arbeitsabschlussstrategie spätestens bis zum 31. Dezember 2009 zu überprüfen; UN 1 - يقرر أن يستعرض مسألة تمديد فترة شغل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية الأعضاء في دائرة الاستئناف لمناصبهم، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، في ضوء ما تحرزه المحكمة الدولية من تقدم في تنفيذ استراتيجية الإنجاز؛
    4. beschließt, die Amtszeit der folgenden Ad-litem-Richter, die noch nicht für die Tätigkeit am Gerichtshof ernannt worden sind, bis zum 31. Dezember 2009 oder bis zum Abschluss aller Fälle, denen sie gegebenenfalls zugeteilt werden, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: UN 4 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة المخصصين التالية أسماؤهم، الذين لم يعينوا بعد للعمل في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو إلى أن يتم الانتهاء من أي قضايا قد يكونون مكلفين بالنظر فيها، إن حدث هذا أولاً:
    3. beschließt, die Amtszeit der folgenden Ad-litem-Richter, die derzeit am Gerichtshof tätig sind, bis zum 31. Dezember 2009 oder bis zum Abschluss der Fälle, denen sie zugeteilt sind, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: UN 3 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة المخصصين التالية أسماؤهم، الذين يعملون حاليا في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    4. beschließt, die Amtszeit der folgenden Ad-litem-Richter, die derzeit nicht für die Tätigkeit am Gerichtshof ernannt sind, bis zum 31. Dezember 2009 oder bis zum Abschluss aller Fälle, denen sie gegebenenfalls zugeteilt werden, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: UN 4 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة المخصصين التالية أسماؤهم، الذين لم يتم تعيينهم بعد للعمل في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو إلى أن يتم الانتهاء من أي قضايا قد يكونون مكلفين بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    daran erinnernd, dass der Sicherheitsrat mit seiner Resolution 1684 (2006) vom 13. Juni 2006 die Amtszeit der elf ständigen Richter am Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda bis zum 31. Dezember 2008 verlängerte, UN وإذ يشير إلى أن مجلس الأمن مدد بقراره 1684 (2006) المؤرخ 13 حزيران/ يونيه 2006 فترة عمل أحد عشر من القضاة الدائمين العاملين في المحكمة الدولية لرواندا لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    1. beschließt, auf Grund des Ersuchens des Generalsekretärs und ungeachtet der Bestimmungen des Artikels 12 ter des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda die Amtszeit der folgenden, am 25. Juni 2003 gewählten Ad-litem-Richter des Gerichtshofs bis zum 31. Dezember 2008 zu verlängern: UN 1 - يقرر، استجابة لطلب الأمين العام، وبغض النظر عن أحكام المادة 12 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا، أن يمدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 فترة عمل القضاة المخصصين التالية أسماؤهم الذي انتُخبوا في 25 حزيران/يونيه 2003 للعمل في المحكمة الدولية لرواندا، وهم:
    daran erinnernd, dass der Sicherheitsrat am 13. Juni 2006 in der Resolution 1684 (2006) beschloss, die Amtszeit der elf ständigen Richter des Gerichtshofs bis zum 31. Dezember 2008 zu verlängern, und dass der Sicherheitsrat am 13. Oktober 2006 in der Resolution 1717 (2006) beschloss, die Amtszeit der achtzehn Ad-litem-Richter des Gerichtshofs bis zum 31. Dezember 2008 zu verlängern, UN وإذ يشير إلى أن مجلس الأمن قرر، في 13 حزيران/يونيه 2006، بموجب قراره 1684 (2006)، تمديد فترة عمل القضاة الأحد عشر الدائمين في المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وأن المجلس قرر في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بموجب القرار 1717 (2006)، تمديد فترة عمل القضاة الثمانية عشر المخصصين في المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    4. beschlieȣt, die Amtszeit der folgenden Ad-litem-Richter, die derzeit am Gerichtshof tätig sind, bis zum 31. Dezember 2010 oder bis zum Abschluss der ihnen zugewiesenen Fälle, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: UN 4 - يقرر أن يمدد فترة ولاية القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو لحين الانتهاء من القضايا التي كُلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب:
    1. beschlieȣt, die Verlängerung der Amtszeit der ständigen Richter des Gerichtshofs, die Mitglieder der Berufungskammer sind, im Lichte der Fortschritte des Gerichtshofs bei der Umsetzung der Arbeitsabschlussstrategie spätestens bis zum 31. Dezember 2009 zu überprüfen; UN 1 - يقرر أن يستعرض قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 مسألة تمديد فترة ولاية القضاة الدائمين في المحكمة الدولية، الأعضاء في دائرة الاستئناف في ضوء ما تحرزه المحكمة الدولية من تقدم في تنفيذ استراتيجية الإنجاز؛
    2. beschlieȣt, die Amtszeit der folgenden ständigen Richter des Gerichtshofs, die Mitglieder der Strafkammern sind, bis zum 31. Dezember 2010 oder bis zum Abschluss der ihnen zugewiesenen Fälle, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: UN 2 - يقرر أن يمدد فترة ولاية القضاة الدائمين في المحكمة الدولية، الأعضاء في الدوائر الابتدائية التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو لحين الانتهاء من القضايا التي كُلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب:
    2. beschließt, die Amtszeit der folgenden ständigen Richter am Gerichtshof, die Mitglieder der Strafkammern sind, bis zum 31. Dezember 2009 oder bis zum Abschluss der Fälle, denen sie zugeteilt sind, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: UN 2 - يقرر تمديد فترة العضوية في المحكمة للقضاة الدائمين التالية أسماؤهم، الذين هم أعضاء في الدوائر الابتدائية في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    22. ersucht den Generalsekretär, die siebzehnte Tagung der Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens für den 14. sowie den 18. bis 22. Juni 2007 in New York anzuberaumen, eingedenk dessen, dass die laufende Amtszeit der Mitglieder der Kommission am 15. Juni 2007 endet, und die erforderlichen Dienste bereitzustellen; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في 14 ومن 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2007، آخذا في الاعتبار أن فترة العضوية الحالية لأعضاء اللجنة تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2007، وأن يوفر الخدمات اللازمة لذلك؛
    Die Generalversammlung ernennt die Mitglieder des Beratenden Ausschusses während der dem Ablauf der Amtszeit der Mitglieder unmittelbar vorangehenden ordentlichen Tagung oder, bei Freiwerden eines Sitzes, während der folgenden Tagung. UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة الاستشارية أثناء الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    Mit der in Regel 147 vorgesehenen Ausnahme beginnt die Amtszeit der Mitglieder eines Rates an dem auf ihre Wahl durch die Generalversammlung folgenden 1. Januar und endet an dem auf die Wahl ihrer Nachfolger folgenden 31. Dezember. UN تبدأ مدة عضوية أعضاء المجالس، إلاّ في الحالات التي تنص عليها المادة 147، في 1 كانون الثاني/يناير التالي لانتخابهم من قِبَل الجمعية العامة وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر التالي لانتخاب الأعضاء الذين يخلفونهم.
    2. beschlieȣt, die Amtszeit der folgenden ständigen Richter des Gerichtshofs bis zum 31. Dezember 2010 oder bis zum Abschluss der ihnen zugewiesenen Fälle, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: UN 2 - يقرر أن يمدد للقضاة الدائمين في المحكمة الدولية الأعضاء في دائرة الاستئناف التالية أسماؤهم فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد