ويكيبيديا

    "an der ecke" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عند الزاوية
        
    • في الزاوية
        
    • على الزاوية
        
    • في زاوية
        
    • في تقاطع
        
    • عند الركن
        
    • عند زاوية
        
    • في شارع
        
    • في الركن
        
    • بالزاوية
        
    • على زاوية
        
    • تقاطع الشارع
        
    • تقاطع شارعي
        
    • زاوية شارع
        
    • الزاويه
        
    an der Ecke war damals ein großer Drugstore. Open Subtitles كان هنالك صيدلية كبيرة مكانه عند الزاوية
    Es ist billig, erhältlich in jeder Apotheke an der Ecke und in hohen Dosen ist es eine Dumm-macher-Droge. Open Subtitles إنّه رخيص ومتاح بمستودع الأدوية عند الزاوية وتناوله بجرعات عالية، يجعله عقار الحمقى
    Aber ich war in der Bäckerei hier gleich rechts und in der Bar hier an der Ecke. Open Subtitles كنت في المخبز الذي على يمينك وتلك الحانة في الزاوية
    Sehen Sie aus dem Fenster zur Telefonzelle an der Ecke. Open Subtitles القي نظرة خارج نافذتك على كشك الهاتف على الزاوية
    Und da gibt's einen Wasserturm an der Ecke Hosmer den wir noch nicht angezapft haben. Open Subtitles و هناك برج مياه في زاوية هوسمر لم نتفحصه بعد حسناً
    Ich hatte sehr interessante Freunde und Kollegen, eine schöne Wohnung an der Ecke Park Avenue / 20th Street. TED كان لدي أصدقاء وزملاء مثيرون للاهتمام، كانت لدي شقة جميلة في تقاطع جادة بارك والشارع 20.
    Es gibt einen. Er ist auf dem Dach, dort rechts an der Ecke, und ist auch schon seit ein paar Jahren da. TED إنها هناك. إنها على قمة السطح، تماماً عند الركن هناك وهي موجودة هناك لعدة أعوام.
    Ich weiß nicht, was es bedeutet, aber heute Morgen um 3 Uhr stand ich an der Ecke Thornton Square und sah in beide Richtungen und wen sehe ich da plötzlich auftauchen, unseren Freund. Open Subtitles انا لا اعرف ما معنى هذا, ولكن فى الثالثة صباحا اليوم كنت واقفا عند زاوية ميدان ثورنتون وانظر فى كلا الأتجاهين وفجأة , خمّن من الذى ظهر فجأة, انه صديقنا ثانية
    Er wartet an der Ecke. Open Subtitles ينتظر عند الزاوية, لدرجة أنه يسقط رجل البريد ويأخذه
    Ich weiß nicht, ob Sie schon einmal einen Pint getrunken haben, aber es gibt eine Kneipe an der Ecke. Open Subtitles اذا أردتِ كأساً من الجعة فهناك حانة عند الزاوية
    Kapitel 15. Der Junge mit dem Silberknopf. an der Ecke in 10 Minuten. Ich spreche später mit Dir. Open Subtitles الفصل الخامس عشر "الرجُل والزّر الفضي" قابلني عند الزاوية خلال عشر دقائق - الى أين انت ذاهب؟
    an der Ecke ein Junge in einem gelben Regenmantel, der die Hand seiner Mutter hält. Open Subtitles ..في الزاوية ..فتى بمعطفٍ أصفر واقٍ من المطر .متمسك بيد والدته
    Und ich saß da, ganz allein, an der Ecke, im Dunkeln, eine gefühlte Ewigkeit lang. Open Subtitles وكنت أجلس وحدي في الزاوية حيث الظلام، لمدة طويلة جداً.
    (3. Mann) Vielleicht kann ich ihn an der Ecke abfangen. Open Subtitles لربما أستطيع أن أحشره في الزاوية
    Ich verlor Khans Spur an der Ecke Zweite und Houston. Open Subtitles أنا كُنْتُ متاخر عن خان عندما فَقدتُه على الزاوية الثانيةِ وهيوستن.
    Ich werde mal einen Blick ... in diesen kleinen hübschen Laden an der Ecke werfen gehen, und was für die Zwillinge aussuchen. Open Subtitles سأذهب لرؤية ذلك المتجر الرائع الذي في زاوية الشارع، لأشتري شيئاً للتوأمين.
    Verletzte Beamte an der Ecke Main und Constitution. Open Subtitles شرطي مصاب في تقاطع الشارع الرئيسي مع كونستيتيون
    an der Ecke erwischen Sie ihn. Open Subtitles يُمكنك الإمساك بهِ عند الركن.
    Das sind so hübsche Blumen, die du mir... jeden Freitag vom japanischen Floristen... an der Ecke Edison und Conway kaufst. Open Subtitles يا لها من أزهار جميلة التي اشتريتها كل جمعة من بائع زهور يابانية عند زاوية شارعي أيديسون و كونواي
    Ich wohne gleich an der Ecke, in der Castro Straße. Klar? Open Subtitles حَسناً في شارع كاسترول
    Ruf mich doch lieber nicht an. Triff mich einfach an der Ecke, wo du Mittag hattest. Open Subtitles في الواقع، لا تُعاود الإتصال بي، قابلني في الركن الذي تناولت الغداء فيه.
    Da an der Ecke. Das ist unser Haus. Open Subtitles البيت الذي بالزاوية هو بيتنا
    Wir sind an der Ecke Abbott und Costello. Open Subtitles الموقع فى الملجأ السماوى على زاوية أبوت و كوستيلو
    Sie haben es doch gehört, sie wollte ein Stoppschild an der Ecke Bristol und Greenleaf. Open Subtitles لقد سمعتها أرادت ان تضع اشارة توقف في تقاطع شارعي بريستول و غرينليف
    - Treff mich an der Ecke 53. Straße und 8. Avenue. Bring dein Werkzeug mit. Open Subtitles قابلني عند زاوية شارع 53 و 8 و احضر حفارك
    Das... das Haus an der Ecke mit den ganzen Zwergen davor? Open Subtitles البيت الذي في الزاويه ذو التماثيل في فنائه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد