ويكيبيديا

    "an der front" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • على الجبهة
        
    • في الميدان
        
    • في الجبهة
        
    • في الصفوف الأمامية
        
    • على الجبهه
        
    • من الجبهة
        
    • في الخطوط الأمامية
        
    - Eine MASH-Einheit an der Front. - Ich meine deine Heimatstadt. Open Subtitles ـ انا من وحدة ماش على الجبهة ـ كلا، قصدت من اي بلدة انت
    - Auf frischer Tat ertappt! - Männer kämpfen an der Front! Open Subtitles ـ ضبطناك متلبسا ـ هناك رجال يقاتلون على الجبهة
    Wenn der General nicht an der Front ist, geht er um 23:45 zu Bett. Open Subtitles اٍن الجنرال يذهب للفراش في 11: 45 حين لا يكون في الميدان
    Bestimmt hat er an der Front Schlimmeres gesehen als ein Abendessen ohne Diener. Open Subtitles أنا واثقة بأنه رأى في الجبهة أموراً أسوأ من العشاء بدون خدم
    So hörte ich eines Tages, dass sie die kanadischen Männer und Frauen ehrten, die während der Weltkriege an der Front gekämpft haben. Open Subtitles في أحد المرات سمعت أنهم يكرمون الرجال والنساء الكنديين الذين قاتلوا في الصفوف الأمامية في الحرب العالمية
    Wenn es an der Front kritisch wird, widerrufe ich die Genehmigung. Open Subtitles لو اصبحت الظروف على الجبهه اكثر حرجا , سوف الغى هذا التفويض
    Ich war noch nie an der Front gewesen. Open Subtitles كنت على بعد اميال من الجبهة و اعد غريب عن الحرب
    Muss scheußlich an der Front sein. Open Subtitles يجب أن تكون سيئة في الخطوط الأمامية.
    Seht die irren Possen unserer Chirurgen wie sie mit Skalpell und Nadel die Jungs an der Front unterstützen. Open Subtitles تابعوا مغامرات جراحّينا الحربيّين بينما يقصّون ويقطبون سبيلهم على الجبهة
    Er ist an der Front, Majestät. Seit 19 Tagen sind sie im Feld. Open Subtitles إنه على الجبهة سيدى لقد ذهبوا منذ 19 يوماً
    Das erste Mal an der Front... und schläft ein, bevor wir dort sind. Open Subtitles أول يوم على الجبهة و نام بعمق قبل أن نصل
    Auch so ein privilegierter Nestbeschmutzer, während andere an der Front verrecken! Open Subtitles الخراف السوداء وسط المميزين في حين أن آخرين يموتون على الجبهة
    Danke, aber es wird Zeit, meine Tage an der Front hinter mir zu lassen. Open Subtitles أمر مغري، ولكنني أعتقد أن الوقت قد حان لوضع أيامي على الجبهة ... خلفي
    ... von der derzeitigen Lage an der Front. Open Subtitles الوضع الحالي على الجبهة أظهر...
    Ich bin sicher, vor 30 Jahren wären die Meisten der zurückkehrenden Veteranen, mit denen Sie zusammenarbeiten, an der Front gestorben. Open Subtitles أنا متأكدة أنّه قبل 30 عاما، معظم المحاربين القدامى الذين تتعاملين معهم سيموتون في الميدان.
    Einer unserer Absolventen ist zurückgekommen und hat vorbildliche Arbeit an der Front geleistet. Open Subtitles احد متخرجينا قد عاد وقد قام يعمل مثالي في الميدان
    Man sieht nicht oft Fischköpfe an der Front. Open Subtitles انت لا ترى رؤوس السمك في الميدان كل يوم
    Viele Jungs an der Front hatten Fotos von ihren Liebsten. Open Subtitles العديد من الرجال في الجبهة كان لديهم صور لحبيباتهم
    Ich war noch ein Kind ich war nicht an der Front wie Sie. Open Subtitles كنت صبيا، لم أكن في الجبهة الامامية مثلك
    Eure Talente werden anderswo eingesetzt, an der Front, wo Ihr den Feind zerstören könnt, anstatt unserer Vorräte oder guter Tory-Nachbarn. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تستخدم مواهبك في مكان اخر ربما في الجبهة حيث يمكنك تدمير العدو بدلا من مواردنا الذاتية
    "um mit den Männern an der Front zu kämpfen." Open Subtitles لتذهب وتحارب في الصفوف الأمامية مع الرجال
    Einer kämpft an der Front in Afghanistan. Open Subtitles إحداهم يقاتِل في الصفوف الأمامية في أفغانسان.
    Sie sollten mal eine Nacht an der Front verbringen, Lieutenant. Open Subtitles ينبغى ان تقضى ليلة على الجبهه
    - Rom ist zu nah an der Front. Open Subtitles -روما قريبة من الجبهة
    Wenn das stimmt, wie soll dann das SG-1 an der Front uns helfen können? Open Subtitles إذا كان حقيقة , لايمكنني تخيل كيف يمكن لبوابة نجوم واحدة في الخطوط الأمامية سيمكنها تحقيق ولو فارق واحد عندما يحين الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد