Ich zeichnete sie unten an einer Wand nach... das ist eine Weile her. | Open Subtitles | رسمتها على الحائط في الطابق الأرضيّ منذ مدّة |
an einer Wand beim Eingang. Da ist genau so eine Kartusche. | Open Subtitles | رأيت على الحائط فى الردهة خرطوشة تشبهه. |
Und dann sah ich es - konnte das denn möglich sein? - mein Foto an einer Wand, von einem brennenden Auto aufgedeckt - eine Arbeit, die ich ein Jahr früher angekleistert hatte - eine illegale - immer noch da. | TED | وقد شاهدت ذلك--هل هو حقيقي؟-- صورتي على الحائط كشفت بسبب سيارة محروقة-- قمت بالصاقها منذ عام -- غير مرخصة-- مازالت هناك. |
Und die Polizeit sagte, dass es passiert ist, weil er Verstecken gespielt hat, was in der chinesischen Umgangssprache "Enkomme der Katze" bedeutet, mit anderen Insassen spielte und sich den Kopf an einer Wand anschlug. Das war keine Erklärung, die bei vielen chinesischen Bloggern Anklang fand. | TED | وقالت الشرطة أن ذلك حدث لأنه كان يلعب الأستغماية، التي هي " الإفلات من القط" في الدارجية الصينية، مع غيره من السجناء، وخبط رأسه على الحائط. الذي لم يكون توضيحاً مناسباً للعديد من المدونين الصينين. |
an einer Wand ... | Open Subtitles | أضعها على الحائط... |
Aber das sind frühe Verwendungen von Illusionen, die aber - irgendwie brisant in Hans Holbeins "Die Botschafter" verwendet wurden. Hans Holbein arbeitete für Heinrich VIII. Dieses Bild hing an einer Wand, an der man die Treppe hinunterkommen konnte und diesen versteckten Schädel sehen konnte. | TED | لكن كل هذا خدع مدمجة قديمة أحضرت .. و صنفت بنقطة ساخنة مع السفراء ( هانز هولينز ) و عمل ( هانز ولينز ) لهنري الثامن . كانت هذ معلقة على الحائط و منها يمكنك أن تمشي لأسفل من السلم و يمكنك أن ترى هذه الجمجمة المخفية |