Um eine völlig neue Realität erschaffen zu können, kreiere ich alles an meiner Arbeit selbst -- manchmal von den Outfits bis zur Bühne. | TED | ولأخلق لهم واقعًا جديدًا بمجمله، أصنع كل شيء في عملي بنفسي، أحيانًا من الأزياء حتى المنصة. |
Das Schlechte an meiner Arbeit ist, dass die Menschen uns nicht mögen. | Open Subtitles | إن الجانب الأسود في عملي هو عدم محبة الناس لنا |
Etwas, was ich an meiner Arbeit sehr mag, ist, dass ich von meinem Alltag Abstand nehmen und den größeren Kontext erleben kann. Das Gefühl, herauszugehen und neue Planeten zu finden, die wie unserer sein könnten, erinnert mich immer wieder daran, wie wertvoll das ist, was wir haben. | TED | وأحد الأشياء التي احبها حقًا في عملي هي أنه يسمح لي بالانسحاب من حياتي اليومية والاندماج في كيان اكبر، هذا الشعور عندما نحاول العثور على كواكب أخرى في الكون ربما تشبه كوكبنا، يذكرني بقيمة ما نملكه هنا. |
Ich will sagen, dass hier eine Gesetzlosigkeit herrscht,... ..die mich an meiner Arbeit hindert. | Open Subtitles | ما أحاول قوله... أن هناك ثقافة من الإنفلات الأمني... منعنتني من أداء واجبي, |
Ich will sagen, dass hier eine Gesetzlosigkeit herrscht,... ..die mich an meiner Arbeit hindert. | Open Subtitles | أن هناك ثقافة من الإنفلات الأمني... منعنتني من أداء واجبي. |
Einkäufe wieder einzutreiben ist das schlimmste an meiner Arbeit. | Open Subtitles | مصادرة الأغراض... هي أصعب جزئية في عملي... . |