Ich hoffte, Sie stünden an meiner Seite, wenn ich die Blaue-Energie-Technologie präsentiere. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن تقف بجانبي عندما أقوم بتقديم تقنية الطاقة الزرقاء |
Nach dem Fiasko gestern hätte ich niemanden lieber an meiner Seite beim Wahlkampf. | Open Subtitles | بعد إخفاق الأمس لا يوجد احد أحبّذه بجانبي في درب الحملة الإنتخابية |
- Ich bevorzuge "scharfes" Chaos! Jetzt will ich niemand anders an meiner Seite. | Open Subtitles | جذّابة أفضل مضطّربة جذّابة والان لا اريد ان اقاتل وشخص آخر بجانبي |
Aber mit dir an meiner Seite ist alles halb so wild. | Open Subtitles | ولكن وجودك إلى جانبي يجعلني أشعر بأنّ العالم أقلّ وحشة |
Sie ist hier, um dir dafür zu danken, dass du an meiner Seite bliebst, als die Schlacht um mich herum gewütet hat. | Open Subtitles | وهيا هُنا لشكرك لبقائكَ بجواري حينما إحتدمت المعركة من حولي. |
Ich wollte diesen Moment mit jemandem teilen, der immer an meiner Seite gewesen war. | Open Subtitles | اردت مشاركة هذه اللحظة مع من كان دائما بجانبى |
Mit meiner Mutter an meiner Seite, beide tränenüberströmt, schnallte ich mir die klobigen Beine an und stand auf. | TED | مع والدتي بجانبي والدمع ينهمر على وجهها تحاملت على تلك الأقدام المكتنزة ووقفت. |
Aber mit dir an meiner Seite werde ich nun die besten Würste im Land machen. | Open Subtitles | وأنتِ بجانبي سأصنع مقانق أكثر وأكبر من أي شخص آخر فى فرنسا |
Aber du musst zurückkommen, du musst lebend an meiner Seite sein. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعود. لا بد أن تكون حياً بجانبي هنا. |
Ja, Sie sollten nicht in der Polizeiabteilung arbeiten, Ich will Sie an meiner Seite haben. | Open Subtitles | يجب أن لا تكون ممن يلحق بالشرطة أريدك بجانبي |
Ich würde mich glücklich schätzen, Ihren Intellekt und Ihre Popularität an meiner Seite zu wissen. | Open Subtitles | ساكون محظوظة اذا ساعدتني بذكائك.. وبشعبيتك مباشرة بجانبي |
Ich bin sicher, sie wissen, dass meine tapfere Frau hier sein würde, an meiner Seite, wenn es ihr möglich wäre. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم تعرفون أن زوجتي الشجاعة ستكون هنا بجانبي , عندما تكون غير مشغولة |
Ich vermisse diesen zuverlässigen Staatsbürger an meiner Seite. der mir sagt, welchen Weg ich gehen sollte. | Open Subtitles | فقدت وجود ذلك المواطن القوي بجانبي ليخبرني أي طريق للأعلى |
Seit Raja an meiner Seite ist, habe ich neues Selbstvertrauen getankt. | Open Subtitles | وبوجود راجـا بجانبي ، كان لدي احساس جديد بالثقة |
Mit Euch an meiner Seite existieren keine Grenzen mehr... nichts, das uns aufhält oder das wir nicht erobern könnten. | Open Subtitles | معك أنت بجانبي, ليس هناك حد أو حدود أو عالم لا نستطيع اقتحامه |
Mein Schatz, wie hätte ich sonst sicher sein können, dass du an meiner Seite bleibst? | Open Subtitles | عزيزتي كيف يمكنني أن أتأكد من بقائك بجانبي بغير هذا ؟ |
Mir gefiel es besser an meiner Seite des Kampfes als im Gesicht. | Open Subtitles | أعجبتني وهي إلى جانبي أكثر مما كانت حين استهدفت وجهي. |
Sie dankt dir dafür, dass du an meiner Seite geblieben bist, als die Schlacht um mich herum wütete. | Open Subtitles | وهيا هُنا لشكرك لبقائكَ بجواري حينما إحتدمت المعركة من حولي. |
Du warst still an meiner Seite. Hier war's zu Ende. | Open Subtitles | وقفتَ بجانبى ساكناً وكانت هذه هى النهاية. |
Ich habe mich selbst überzeugt, dass im Auftrag zu heilen, dich an meiner Seite brauche. | Open Subtitles | اقنعت نفسي بأنه من اجل ان اشفى يجب ان تكون الى جانبي |
Und gerade als ich einen Regenmantel brauche... erscheint er an meiner Seite. | Open Subtitles | وباللحظة التي أحتجتُ فيها ...لمعطف واق من المطر عاد لجانبي |
Dein Platz... ist an meiner Seite. Du bist ein Morgenstern. | Open Subtitles | مكانك هو إلى جانبيّ |
Stell dir vor, wie unbesiegbar ich sein werde, wenn sie wieder an meiner Seite steht. | Open Subtitles | تخيل كيف بلدي القوة عندما يمكنك العودة إلى جواري. |
Ich habe sie lieber an meiner Seite. Das hat seine Vorteile. | Open Subtitles | يروقني استخدامك للأدوات في أغراض مختلفة أيها الطبيب، فذلك له مميزاته |
Die Walküre an meiner Seite schreit und lacht voll hasserfüllter blutdurstiger Mordlust | Open Subtitles | إنّ الفتاة الإسطوريّةَ بجانبِي تصِيحُ وتضْحكُ بالحقدِ الصافيِ لبهجةِ الدمِّ العطشانةِ للذبحِ |
Mit roher Gewalt, vielleicht, aber ich habe die Macht Jesus an meiner Seite. | Open Subtitles | في القوةَ الوحشيَة، ربما لكن لديَ قوَة المسيح في جانبي |