ويكيبيديا

    "an orten wie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في أماكن مثل
        
    • اماكن
        
    Aber es gibt einen Fortschritt an Orten wie Kambodscha und Thailand. TED ولكن تعلمون، هناك تقدم يحدث في أماكن مثل كمبوديا وتايلند.
    Diese Führer haben bewiesen, dass Gewaltlosigkeit an Orten wie Budrus funktioniert. TED وقد أثبتت هذه القيادات أن اللاعنف ينجح في أماكن مثل بدرس.
    Nach den Reisen und den Gesprächen mit Menschen an Orten wie Oklahoma oder Kleinstädten in Texas, stellten wir fest, dass die anfängliche Annahme genau zutreffend war. TED بعد السفر و التحدث الي الناس في أماكن مثل مدينة أوكلاهوما او سمول تاون في تكساس وجدنا دليل علي ان النظرية الاولي قد انتهت
    Wie kommt es, dass du mich nie an Orten wie diesen zum Lunch einlädst? Open Subtitles لماذا لا تدعوني قط للغداء في أماكن مثل هذه؟ أووه..
    Die eine Technologie, die arm und reich verbindet, an Orten wie diesem, hat nichts mit Industrietechnologie zu tun. TED ان التكنولوجيا الوحيدة المتوفرة في اماكن كهذه والتي تفصل بين الاغنياء والفقراء ليست التكنولوجيا الصناعية
    Ich weiß, dass Sie offiziell eine Kopfgeldjägerin sind, aber inoffiziell treffen Sie Ihre ausschließlich männlichen Klienten an Orten wie diesen. Open Subtitles أعلم أنك رسمياً صائدة مواهب, ولكن بشكل غير رسمي, تتقابلين مع عملائك الرجال في أماكن مثل هذه
    Wir reisen gern. Wir lieben Musik. Wir sind gern an Orten wie diesem. Wir begannen, Mario mitzunehmen, einfach um ihm die besten Dinge zeigen, die wir ihm zeigen können. TED نحن نحب السفر، نحب الموسيقى، ونحب أن نكون في أماكن مثل هذه، وبدأنا بأخذ ماريو معنا لنريه أفضل الأشياء التي يمكننا أن نعرضها عليه.
    Wir könnten Millionen Leben retten, wenn Moses' Maschine an Orten wie Newark, New Jersey, in Südafrika oder Indien stünde -- aus Motiven des Mitgefühls und nicht, um Profit zu machen. TED تخيلوا كم مليون حياة سننقذها لو أن ماكينة موسى كانت في أماكن مثل مدينة نيوارك، بولاية نيوجيرسي، وفي جنوب أفريقيا وفي الهند، بدوافع الرحمة والعطف بدلًا من الربح المادي.
    Sklaven werden überall zur Umweltzerstörung eingesetzt, um Bäume im Amazonas zu fällen, um Waldflächen in West Afrika zu zerstören, zum Abbau und Verbreitung von Quecksilber an Orten wie Ghana oder Kongo. Oder zur Zerstörung der Ökosysteme der Küsten Südasiens. TED حول العالم، يستخدم العبيد للقيام بالأعمال المخربة للبيئة، قطع الأشجار في غابات الأمازون، اجتثاث الغابات في غرب أفريقيا، القيام بأعمال التنجيم ونشر الرصاص السام في أماكن مثل غانا والكونغو، تهديم البنية البيئية الشاطئية في جنوب آسيا.
    Und etwas sehr spannendes passiert momentan, an Orten wie der Universität von Bristol in GB, wo wir langsam in der Lage sind, mathematische Modelle des Dopaminspiegels im Gehirn zu entwerfen. TED و أمر مثير للغاية بدأ يحدث للتو في أماكن مثل جامعة بريستول في المملكة المتحدة, حيث بدأنا نُكَون القدرة على النمذجة رياضياً لمستويات الدوبامين في الدماغ.
    an Orten wie diesen lernt man, dass deine Probleme auch genau das sind: Open Subtitles في أماكن مثل هذه تتعلم أن مشاكلك هي
    an Orten wie Kanpur fern der Sichtweite der Welt können führende westliche Marken billige Materialien beschaffen, während sie sich aus allen Verantwortungen gegenüber den anwachsenden Kosten von menschlicher Gesundheit und Umwelt ziehen. Open Subtitles في أماكن مثل كانبور، كانت مخبأة في عيون العالم، العلامات التجارية الغربية الكبرى الحصول على مواد أرخص مع تجنب أية مسؤولية عن ارتفاع تكلفة على صحة الإنسان
    Ohne all das enden wir an Orten wie diesen, wo eine Limo sieben Dollar kostet. Open Subtitles ...بدون ذلك ينتهي بنا الأمر في أماكن مثل هذه حيث نقوم بمقايضة زجاجة مياه غازية مقابل سبعة دولارات
    Die Einsamkeit verlässt einen nie, vor allem an Orten wie Seagate nicht. Open Subtitles لا يتبدد الشعور بالوحدة , خاصة في أماكن مثل"سيغايت".
    Ich glaube sogar, dass an Orten wie Oregon, wo man ärztliche Sterbehilfe in Anspruch nehmen und eine giftige Dosis schlucken kann, nur ein halbes Prozent Menschen macht das. TED أعتقد أنه، في أماكن مثل أوريغون، حيث يمكنك الحصول على طبيب-مساعد للانتحار، تأخذ جرعة سامة من الأشياء، فقط نصف بالمئة فعلوا ذلك.
    Wir besuchten die großen Museen und historischen Gebäude Europas und des Nahen Ostens. Aber um mein wachsendes Interesse an Wissenschaft und Technik zu fördern, setzten sie mich einfach an Orten wie dem Wissenschaftsmuseum in London aus, wo ich stundenlang alleine herumwandernd die Wissenschafts- und Technikgeschichte studierte. TED زرنا أكبر المتاحف والأبنية التاريخية لأوروبا و الشرق الأوسط، ولكن لحث اهتمامي المتزايد في العلوم والتكنولوجيا، كانو ببساطة يتركونني في أماكن مثل متحف لندن للعلوم، حيث أود أن اتجول لساعات لا نهائية لوحدي أدرس تاريخ العلوم والتكنولوجيا.
    Also, das System, das für TED gebaut wurde, zeigt, dass es technisch möglich ist, ein System wie dieses tatsächlich zu nutzen und wir arbeiten sehr hart daran, wie wir es wirklich kostengünstig machen, damit es an Orten wie Afrika zum Einsatz kommen kann. TED إذن فهذا النظام صنع خصيصا لTED من أجل أن يوضح أنه ممكن تقنيا إستخدام نظام مثل هذا. و نحن نحاول جاهدين أن نجعله مناسب من حيث التكلفة ليستخدم في أماكن مثل أفريقيا و اماكن أخرى في العالم
    Die Situation verschlimmert sich durch das erschreckende Tempo, in dem die Zahl der Flüchtlingskinder zunimmt, die an Orten wie Nepal, Myanmar und Jemen vom Schulbesuch abgeschnitten sind. Wenn die internationale Gemeinschaft nichts unternimmt, um diese Kinder zu fördern und ihnen Bildung zu ermöglichen, wird sich der Kreislauf aus Armut und Konflikten über Generationen hinweg fortsetzen. News-Commentary وما يزيد الطين بلة هو أن أعداد اللاجئين الأطفال المحرومين من الذهاب إلى المدرسة ــ في أماكن مثل نيبال، وميانمار، واليمن ــ تتزايد بمعدل ينذر بالخطر. وإذا لم يتحرك المجتمع الدولي لتغذية وتعليم هؤلاء الأطفال، فإن دورة الفقر والصراع سوف تتكرر وتمتد لأجيال قادمة.
    Normalerweise sind Stachelmakrelen Einzelgänger, aber für wenige Wochen im Jahr, sammeln sie sich an Orten wie Bazaruto und bereiten sich auf eine außergewöhnliche Reise vor. Open Subtitles عادةً السمكة الملك تعيش بانفراد، لكن لأسابيع معينة كل سنة، يجتمعون في أماكن مثل (بازاروتو) ويتجهزون لرحلة مذهلة
    Und Leute wie Oliver arbeiten nicht an Orten wie diesen. Open Subtitles و أشخاص مثل (أوليفر) لا يعملون في أماكن مثل هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد