ويكيبيديا

    "an seite" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إلى جنب
        
    • الى جنب
        
    • لجنب
        
    • جنباً الى
        
    • جنبًا
        
    • إلي جنب
        
    • إلى جنبٍ
        
    sowie in Bekräftigung der Vision einer Region, in der zwei Staaten, Israel und Palästina, Seite an Seite innerhalb sicherer und anerkannter Grenzen leben, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد رؤيتها التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها،
    Das Personal der NATO und der Vereinten Nationen arbeitet weiter Seite an Seite im Rahmen der komplexen Friedensbemühungen im Kosovo und in Afghanistan. UN ويستمر موظفو منظمة حلف شمال الأطلسي والأمم المتحدة في العمل جنبا إلى جنب في جهود سلام معقدة في كوسوفو وأفغانستان.
    in Bekräftigung der Vision einer Region, in der zwei Staaten, Israel und Palästina, Seite an Seite innerhalb sicherer und anerkannter Grenzen leben, UN وإذ يؤكد رؤية تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها،
    sowie in Bekräftigung der Vision einer Region, in der zwei Staaten, Israel und Palästina, Seite an Seite innerhalb sicherer und anerkannter Grenzen leben, UN وإذ يعيد تأكيد رؤيته التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها،
    MT: Deshalb ist es für Menschen und Roboter schwierig, Seite an Seite zu arbeiten. TED ماركو: وهذا هو السبب في وجود صعوبة بين البشر والروبوتات في العمل جنبًا إلى جنب.
    Diese Tage sind schlimmer als der Tod, den wir hier Seite an Seite durchleben, wie zwei Särge, die man in einem gefrorenen Garten vergräbt. Open Subtitles في هذه الايام اسوء من الموت, اننا نعيش جنبا إلى جنب ككفنان مدفونان سوية في حديقة موحشة
    Es wäre toll, wieder Seite an Seite kämpfen zu können. Open Subtitles سيكون قتالاً عظيماً جنبا إلى جنب مرة أخرى
    Mom und Dad arbeiten Seite an Seite. Open Subtitles أمي وأبي جانباً إلى جنب في مصنع الطاقة النووية
    Und jetzt arbeitest du Seite an Seite mit diesem Mann. Open Subtitles لكن الحقيقة أنك تعمل الآن جنباً إلى جنب مع الرجلِ المسؤول عن مصيرِ زوجتك
    - Wir könnten Informationen austauschen. - Seite an Seite kämpfen. Open Subtitles يمكننا مشاركة معلوماتنا ، و القتال جنبا إلى جنب
    - Ja, Sir. MANN 2: Travis und ich haben 10 Jahre lang Seite an Seite gearbeitet. Open Subtitles انا وترافس عملنا هنا جنباً إلى جنب لعشر سنوات
    Vater und Tochter, Seite an Seite ein Team sind. Open Subtitles من أن أنا و أنت, الأب و إبنته يعملون جنبا إلى جنب كفريق
    Dann kommst du in den Schützengraben, Seite an Seite mit deinen Kameraden, und du fühlst die Bedeutung von Kameradschaft. Open Subtitles ثم تدخل الخنادق جبناً إلى جنب مع زملائك مع إحساس بالألفة والحميمية
    Bei allem Respekt, wir haben zwei Jahre lang Seite an Seite gekämpft. Open Subtitles مع كل احترامي نحن نحارب جنباً إلى جنب في مديان القتال منذ عامين
    Zusammen, können Menschen und Besucher Seite an Seite, in Frieden leben. Open Subtitles و معاً، البشر و الزائرون يمكن أن يعيشوا جنباً إلى جنب بسلام.
    Der größte Moment in unserem Leben wir kämpften Seite an Seite... und doch sind wir uns nicht einig, wo genau es stattfand. Open Subtitles أكبر لحظة في حياتنا كنا جنبا إلى جنب ولكننا لا يمكن أن نوافق على الموقع
    Du brauchst uns beide, Seite an Seite, in einer Zeit, in der wir uns so entfernt waren. Open Subtitles سيتطلب هذا الأمر كلينا جنباً إلى جنب في وقتٍ كنا فيه ألد عدوّين
    Unglaublich, wie gut unsere Autos da Seite an Seite hinpassen. Open Subtitles إنه من المذهل كم من الرائع كلتا سيارتينا تقفا جنباً إلى جنب معاً.
    23 Jahre lang haben lhr Vater und ich Seite an Seite geschuftet. Open Subtitles لمدة 23 عاما ، ناضلت جنبا الى جنب مع أبيك.
    Sich vom Land ernähren, mit den Elementen ringen, Seite an Seite mit seinen Kameraden. Open Subtitles ، العيش على أرض الحرب ، مقاتلة العناصر الوقوف جنباً لجنب مع إخوانك
    und das endet mit euren Baby Fotos, Seite an Seite. Open Subtitles وتنهونه بصوركم وانتم اطفال جنباً الى جنب
    Als ich weg war, habt ihr Seite an Seite gekämpft. Open Subtitles لقد حاربت جنباً إلي جنب معه عندما رحلت
    Viele von ihnen sind Seite an Seite mit Menschen gestorben, General. Open Subtitles كثيرٌ منهم قتلوا جنباً إلى جنبٍ مع البشر حضرة اللواء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد