Nichts Schlechtes kann einem an so einem Ort passieren. | Open Subtitles | هل تنظر ماذا يعني ، كيف لا شيء سيئ يمكن أن يحدث لك في مكان مثل هذا ؟ |
Aber besser du lernst schnell, denn du wirst an so einem Ort nicht allein sein wollen. | Open Subtitles | فمن الأفضل أن تتعلم قريبا، 'السبب كنت لا تريد أن تكون وحدها في مكان مثل هذا. |
Aber an so einem Ort werden wir nie ein Fahrzeug finden. | Open Subtitles | لكن لن نجد ابدا مركبة في مكان مثل هذا. |
Ich werde mein Leben nie an so einem Ort verbringen. Lieber sterbe ich! | Open Subtitles | لن أقضي بقية حياتي بمكان كهذا أفضل الموت أوّلاً |
Ich glaube nicht, dass mein Charakter an so einem Ort sein sollte. Alle ziehen sie mit den Augen aus. | Open Subtitles | لا أظن إن كانت شخصيتي يجب أن تكون بمكان كهذا |
Was macht jemand mit Ihrem Hintergrund an so einem Ort? | Open Subtitles | لا يمكنني ألا أتساءل عن سبب وجود شخص بمثل أوراق اعتمادك في مكانٍ كهذا |
Ich weiß, wie verwirrend das sein muss, an so einem Ort aufzuwachen. | Open Subtitles | أعرف كم يبدو مربكاً أن تستيقظ لتجد نفسك في مكان كهذا. |
Wie können wir an so einem Ort leben? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نعيش في مكان مثل هذا! |
Wie können wir an so einem Ort leben? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نعيش في مكان مثل هذا! |
- an so einem Ort nennt man keine Namen. | Open Subtitles | لن نتبادل الأسماء بمكان كهذا |
Wer würde an so einem Ort leben wollen? | Open Subtitles | قد يرغبوا في العيش بمكان كهذا |
Ich glaube kaum, dass Sie je dachten, mal an so einem Ort zu enden. | Open Subtitles | لا يمكنني التخيّل بداية . بأنه سينتهي بك المطاف في مكانٍ كهذا |
Nach Angaben der Weltbank ist Burkina Faso eines der ärmsten Länder der Welt. Aber wie ist es, an so einem Ort aufzuwachsen? | TED | إعتماداً على البنك الدولي, بوركينا فاسو هي واحدة من أفقر الدول في العالم لكن ماذا يشبه أن تتربى في مكان كهذا |
Nun, wenn Sie einen Doktortitel haben und sich entschließen, nicht zu unterrichten, werden Sie nicht immer an so einem Ort landen. | TED | حسنا،عندما تحمل درجة الدكتوراة، وتختار ألا تدرّس، ليس بالضرورة أن ينتهي بك المطاف في مكان كهذا. |