Wie wissen wir z.B. ob Medikamente sicher sind bevor wir sie Patienten verabreichen? Wir testen sie an Tieren. | TED | كيف لنا أن نعرف، على سبيل المثال، ما إذا كانت الأدوية آمنة قبل أن نعطيها للمرضى ؟ نقوم باختبارها على الحيوانات. |
Diese Medikamente wurden erst an Tieren getestet -- nicht nur auf Toxizität, sondern auch auf Auswirkungen auf das Verhalten. | TED | جُربت تلك العقاقير على الحيوانات غير البشرية أولاً ليس فقط لاختبار الأثار الجانية بل لاختبار الآثار السلوكية أيضًا. |
Wir wissen aus der Arbeit an Tieren, dass wir genau das in Wahrheit nicht tun wollen – weil die Evolution nach dem “Gerade gut genug"-Prinzip arbeitet, nicht nach einem perfektionierenden Prinzip. | TED | نعلم من خلال العمل على الحيوانات أن الحقيقة هي أنه بالضبط ما لا تريد القيام به. لأن التطور يشتغل بمبدأ حسن بما فيه الكفاية فقط، ليس بمبدأ المثالية. |
Deshalb forschen wir an Tieren. | TED | وهذا ما نقوم به من اختبارات على الحيوانات. |
Diese Dinge sind schon an Tieren durchgeführt worden. | TED | هذه الأمور تم تجريبها مسبقا في الحيوانات. |
Der erste ist die Annahme, dass Resultate an Tieren auf die Menschheit anwendbar wären. | Open Subtitles | الأول هو افتراض ان النتائج التي تم الحصول عليها على الحيوانات تنطبق على البشر. |
Wenn der Typ nach dem wir suchen seine frühen Phantasien an Tieren auslebte, hätte er sie vergraben und sie nicht ausgestellt. | Open Subtitles | لو أنّ الرجل الذي نبحث عنه نفّذ خيالاته المبكّرة على الحيوانات لدفنها ولم يستعرضها |
Ein Gesetz der Regierung, mit der Laborexperimente an Tieren stärker reguliert werden soll, soll heute in Kraft treten. | Open Subtitles | مشروع قانون الحكومة التي اتخذت اجراءات صارمة على التجارب المختبرية على الحيوانات ومن المتوقع أن يصبح قانونا اليوم |
Ich kann umgehend eine Versuchsreihe an Tieren be- ginnen, um die Sicherheit und Effizienz zu testen. | Open Subtitles | بوسعي بدء الدراسات على الحيوانات لإختبار الفعّالية و الأمان فوراً |
Ich sah die Versuche, die an Tieren vorgenommen wurden und das war ein ziemlicher Unterschied. | Open Subtitles | رأيت الاختبارات التي أجراها على الحيوانات وكان هذا ليكون مختلفاً |
Tests an Tieren sind nicht nur gefährlich, da sie zu falschen Schlussfolgerungen führen, sondern verzögern darüber hinaus die klinische Untersuchung - die als einzige Gültigkeit hat. | Open Subtitles | التجارب على الحيوانات ليست خطرة فقط لأنها تؤدي إلى استنتاجات خاطئة ولكن علاوة على ذلك، أنها تؤخر التحقيقات السريرية وهو النوع الوحيد الصالح. |
Wir dürfen nicht im menschlichen Gehirn rumstochern, ehe wir das Verfahren an Tieren ausprobiert haben. | Open Subtitles | حتى نجري هذا الأمر قبلاً على الحيوانات |
Doch obwohl wir wissen, dass diese Unterschiede auftreten, werden 66 Prozent sämtlicher Hirnforschung an Tieren vorgenommen, die entweder männlich sind oder deren Geschlecht nicht spezifiziert ist. | TED | وبالرغم من اننا نعلم أن هذه الاختلافات قد تحدث، فإن 66% من الأبحاث على الدماغ والتي تبدأ بالحيوانات تُجرى على الحيوانات الذكور أو على حيوانات لم يحدد نوعها. |
Wir würden in großem Umfang an Tieren und im Labor testen, und wenn wir uns sicher fühlten, könnten wir zum Menschen übergehen. | TED | سنخنبر التقنية مرارا وتكرارا على الحيوانات في المختبرات وبعد ذلك بمجرد أن نرى أنها آمنة بالدرجة الكافية ننتقل لتطبيقها على البشر". |
an Tieren getestet. | Open Subtitles | مجرب على الحيوانات |
- Und nicht nur an Tieren. - Ich kenne Sie. | Open Subtitles | ليس فقط على الحيوانات - انا اعرفك - |
- Und nicht nur an Tieren. - Ich kenne Sie. Die tun das auch mit Menschen. | Open Subtitles | ليس فقط على الحيوانات - انا اعرفك - |
Da Tiere anders reagieren als Menschen, muss jedes neue an Tieren getestete Produkt oder jede neue Methode an Menschen nochmal geprüft werden, und zwar durch sorgfältige klinische Tests, bevor sie als sicher angesehen werden können. | Open Subtitles | حيث ان الحيوانات تتفاعل بشكل مختلف عن البشر... فان كل منتج جديد أو طريقه جديده يتم تجريبها على الحيوانات يجب ان يتم تجريبها |
Haarwaschmittel, das nicht an Tieren getestet wurde. | Open Subtitles | شامبو" لم تتم تجربته على الحيوانات" |
Es gibt vier wichtige Konferenzen über den Bau Blutzellen-großer Apparate; es gibt viele Experimente an Tieren. | TED | هنالك أربع مؤتمرات رئيسية حول بناء أجهزة بحجم كريات الدم، و توجد العديد من التجارب في الحيوانات. |