ويكيبيديا

    "anbot" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عرضت
        
    Und als er anbot, mir zu helfen, mich in dieser Versuchsreihe unterzubringen, Open Subtitles وعندما عرضت مساعدتي وصول الى تلك المحاكمة المخدرات،
    Nein, ich hatte keine Wahl, bis Tituba mir Erlösung anbot. Open Subtitles لا ، لم يكن عندي مهرب الا عندما عرضت عليّ تيتيوبا الخلاص
    Bist du verrückt, Dorfler zu sagen, dass ich dir 100.000 anbot, wenn ich ihm 25.000 geben wollte? Open Subtitles "هل أنت مجنون , أخبرت "دورفلر أننى عرضت عليك 100 الف فى حين أخبرتة أننى سأعطية 25 الف ؟
    Wisst ihr, was sie sagte, als ich ihr einen Drink anbot? Open Subtitles هل سمعت ما قالته عندما عرضت عليها كأس؟
    Als ich mich ihr anbot, so zeigte sie eine gewisse Open Subtitles ... أنني عندما عرضت نفسي عليها , أظهرت لي
    - Es ist die einzige Schule, die mir Geld anbot. Open Subtitles إنها الجامعة الوحيدة التي عرضت مالا
    Obwohl die neue Regierung ihm einen Posten anbot, versuchte Herr Aoshi, seine Leute vor den Männern des Shoguns zu retten. Open Subtitles على الرغم من أن الحكومة الجديدة عرضت عليه وظيفة، Aoshi لا يزال حاول إنقاذ رجاله من الموت على يد شوغون ل.
    Aber als ich ihm einen Schluck anbot, wies er die Flasche zurück. Open Subtitles وعندما عرضت عليه جرعة كبيرة، هو اعترض.
    Kann nicht sagen, dass es das wäre, was ich im Sinn hatte, als ich meine Dienste anbot, es sei denn, ich deute die Signal falsch und das Ganze hier nimmt eine weit spaßigere Wendung. Open Subtitles لا يمكنني القول أنّ هذا هو ما كان يدور بخاطري تماماً حينما عرضت خدماتي إلّا إنْ كنت أسيء فهم الإشارات والأمور على وشك أنْ تأخذ منحىً أكثر تشويقاً
    Und doch eigenartig, als ich mich ihr anbot so zeigte sie eine gewisse Zurückhaltung. Open Subtitles لكن من الغريب - ... أنني عندما عرضت نفسي عليها , أظهرت لي نفوراً شديداً
    Als ich dir anbot, diese Dankes-Party zu geben, hätte ich nie gedacht, dass daraus für mich eine Gelegenheit wird, von der großen Bree Hodge zu lernen. Open Subtitles عندما عرضت عليك إعداد حفلة الشكر الصغيرة هذه، لم أتخيّل أنّها ستتحوّل إلى فرصة لي للتعلّم من (بري هودج) العظيمة
    Die gleiche Frau, die mir $10.000 anbot, dich zu töten. Open Subtitles نفس المرآة التي عرضت علي $10,000 لأقتلك
    Ich kann nicht glauben, dass du anriefst und mich gebeten hast dich zur Schule zu bringen, wenn Shelby so großzügig anbot dich selbst hinzubringen. Open Subtitles وطلبتِ أن اصطحبكِ للمدرسة بينما عرضت (شيلبي ) بكل كرم اصحابكِ بنفسها
    Da ist es zweckdienlich, dass Vicomtess Demarchelier anbot, Olivia unterzubringen. Open Subtitles وحتى انتهاء الأمر عرضت (في كانفست دي مارشلييه) لـ (أوليفيا) العيش في باريس
    Als ich meine Hilfe anbot, hatte sie die Kontrolle über Evas Körper. Open Subtitles لمّا عرضت أن أساعدكم، كانت تسيطر على جسد (إيفا).
    Als Fairbridge anbot, uns zu kaufen, dachte sogar ich, dass es eine gute Idee war. Open Subtitles عندها عرضت (فيربريدج)شراؤنا حتى أنا اعتقدت أنها فكرة جيدة
    Und als La-Ore ihr das Geld anbot, nahm sie es. Open Subtitles نعم، وعندما عرضت (لا أور) عليها المال
    Nach Jahren brutaler Kämpfe... war es Svetlana Belikova... die erste Präsidentin von Ostslawien... die den Rebellen einen Waffenstillstand anbot. Open Subtitles (وبعد سنوات عديدة من القتال الدامي، جاءت (سيفتلانا بيليكوفا أول إمرأة تحكم جمهورية (سلاف) الشرقية، والتي عرضت هدنة وقت إطلاق النار على مقاتلي الحرية
    Captain, Sie waren anwesend, als Ms. De Merville uns ihre Hilfe anbot. Open Subtitles عندما عرضت علينا الانسة (دي ميرفل) مساعدتها. مساعدتها...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد