Einen kürzeren Weg oder eine andere Art, ihn zu verstehen, gibt es nicht. | TED | ليس هناك أي اختصارات أو طرق أخرى ليس هناك طريقة أخرى لتفهمه |
Falls Sie ihn als einen Würfel vor einigen Kreisen schweben sehen, vor schwarzen Kreisen, dann gibt es auch eine andere Art. | TED | إذا كنت تراه كمكعب عائم أمام بعض الدوائر بعض الدوائر السوداء , هناك طريقة أخرى لرؤيتها |
Eine andere Art von Zelle, die Kopfbewegungszelle, die ich noch nicht erwähnt hatte, feuert wie ein Kompass, je nachdem, in welche Richtung man schaut. | TED | نوع آخر من الخلايا، خلايا الاتجاه، والتي لم أذكرها بعد، تطلق مثل بوصلة حسب الطريق الذي تواجهه. |
Die Delegationen werden gebeten, ihre Erklärungen während der Sitzung auf keine andere Art und Weise zur Verfügung zu stellen. | UN | ويرجى من الوفود ألا تتبع طرائق أخرى لتوزيع بياناتها أثناء الجلسة. |
d) die Empfehlung des obersten Richters der Islamischen Republik Iran an die Richterschaft, in Fällen, in denen sonst die Strafe der Steinigung verhängt würde, eine andere Art der Bestrafung zu wählen; | UN | (د) التوصية التي قدمها رئيس الجهاز القضائي في جمهورية إيران الإسلامية إلى القضاة بأن يختاروا بديلا لعقوبة الرجم بالحجارة في القضايا التي، لولا ذلك، ستفرض فيها تلك العقوبة؛ |
Ich weiß wie das klingt, aber es gibt keine andere Art, es zu beschreiben. | Open Subtitles | إنني أدرك كيف يبدو هذا لكم، ولكن ليست هنالك أي وسيلة أخرى... لوصف الأمر. |
Sie sind wahrscheinlich nur laut und nervig oder sorgen auf eine andere Art und Weise für Kopfschmerzen. | TED | قد تكون فقط مرتفع الصوت أو بغيضاً نوعاً ما، أو بطريقة أخرى تسْبيب مايؤدي لإن يكون عنده الصداع. |
Zahlreiche Länder werden durch eine andere Art von Gewalt zerrüttet und von innen her ausgehöhlt. | UN | 9 - وهناك بلدان كثيرة تمزقت أوصالها وأفرغت من أهليها من جراء عنف آخر من نوع مختلف. |
So dachten wir uns, ob es nicht einen andere Art und Weise gäbe, wie ein Bakterium lebt. | TED | ولهاذا شآنا ان نفكر اذا ماكانت هناك طريقة أخرى تعيش فيها البكتيريا |
Es ist beinahe unmöglich, eine solche Struktur auf irgendeine andere Art zu modellieren. Und es ist fast unmöglich, das per Computer zu machen. | TED | إنه بالكاد مستحيل نمذجة هذا الشكل بأي طريقة أخرى. وإنه شبه مستحيل أن نقوم بها على الكمبيوترات. |
natürlich gibt es auch jene, die die Neuschreibung der Geschichte nur für eine andere Art zu lügen halten... | Open Subtitles | بالطبع البعض يشعر بأن إعادة صياغة الماضي, طريقة أخرى للكذب |
Das ist der Traum vom nomadischen Leben, eine andere Art amerikanischer Traum, gelebt von jungen Landstreichern, Herumreisenden, Trampern, Nichtsesshaften und Vagabunden. | TED | هذا هو الحلم المترحل، نوع آخر من الحلم الأمريكي يعيشه شباب متجولون ومسافرون، ومتنقلون ومتشردون وصعاليك. |
Es gibt eine andere Art Graffiti, die ich viel interessanter finde, und die ich redaktionelles Graffiti nenne. | TED | كما يوجد نوع آخر من الجداريات التي وجدتها ممتعة إلى حد بعيد، والتي أطلق عليها جدارية افتتاحية. |
Doch es gibt noch eine andere Art des Wandels, der einen ganz anderen emotionalen Raum einnimmt. | TED | ولكن هناك نوع آخر من التحول الذي يحتل جزء عاطفي مختلف تماماً. |
Die Delegationen werden gebeten, ihre Erklärungen während der Sitzung auf keine andere Art und Weise zur Verfügung zu stellen. | UN | ويطلب إلى الوفود ألا تتبع طرائق أخرى لتوفير بياناتها أثناء الجلسة. |
d) die Empfehlung des obersten Richters der Islamischen Republik Iran an die Richterschaft im Dezember 2002, in Fällen, in denen sonst die Strafe der Steinigung verhängt würde, eine andere Art der Bestrafung zu wählen; | UN | (د) التوصية التي قدمها رئيس الجهاز القضائي في جمهورية إيران الإسلامية إلى القضاة في كانون الأول/ديسمبر 2002 بأن يختاروا بديلا لعقوبة الرجم بالحجارة في القضايا التي، لولا ذلك، ستفرض فيها تلك العقوبة؛ |
Ich würde gern Michelle Pfeiffer für Ihr wütendes, schwarzes Kind sein, welches lernt das Poesie nur eine andere Art des Rap ist. | Open Subtitles | أود أن أكون كـ(ميشيل فايفير) لطفلكِ الأسود الغاضب الذي يتعلم أن الشِعر عبارة عن وسيلة أخرى لموسيقى الراب |
Vielleicht können Sie auf eine andere Art helfen, aber Sie können nicht hier sein. | Open Subtitles | ربــما يمكنك المساعدة بطريقة أخرى لكن لا يمكنك أن تكون هنــا |
Eine ganz andere Art Opfer. | Open Subtitles | إنها ضحية من نوع مختلف تماماً. |
Die selben Einsichten können auch ausgenutzt werden -- in Bezug auf Netzwerke -- können auch auf andere Art ausgenutzt werden, zum Beispiel, indem man bestimmte Leute für Interventionen auswählt. | TED | الآن نفس الرؤى يمكن إستغلالها أيضاً فيما يتعلق بالشبكات يمكن إستغلالها بطرق أخرى على سبيل المثال بإستهداف أشخاص معينين للتدخل |
Savannah? Ich muss mit euch reden, über eine andere Art von "Auffallen". | Open Subtitles | ياسمين سافانا أريد أن أحدثكم أيها السيدات عن نوع أخر من الأعمدة |
Kombiniert ermöglichen diese beiden Faktoren eine andere Art von Musik, die in dieser Art von Sälen am besten wirkt. | TED | إندماج هذين العاملين معاً كان يعني أن نوعاً مختلفاً من الموسيقى سيتلائم بشكل مثالي مع هذا النوع من القاعات. |
Es kann jedoch vorkommen, dass jemand dieses Wissen auf ganz andere Art erlangt. | Open Subtitles | على أية حال، نادرا جدا أن يكسب البعض هذه الحكمة من خلال الوسائل المختلفة تماماً |