ويكيبيديا

    "andere seite" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجانب الآخر
        
    • جانب آخر
        
    • الجانب الأخر
        
    • الجانب الاخر
        
    • الجهة الأخرى
        
    • الجانب البعيد
        
    • الآخر من
        
    • الطرف الآخر
        
    • المقلوب
        
    Ich nehme Sie nun mit auf die andere Seite der Strecke. TED سوف آخذكم في جولة الآن إلى الجانب الآخر من الطريق.
    Du hast da was im Mundwinkel, Al. Nein, die andere Seite. Open Subtitles يوجد شئ على جانب فمك يا آل لا الجانب الآخر
    Sie konnten durch eine Tür sehen, auf die andere Seite Ihrer Seele. Open Subtitles يجب ان تري من وراء الباب الى الجانب الآخر من روحك
    Aber ich habe auch eine andere Seite: Carrie Dragshaw, mein erfundener Charakter auf Instagram. TED ولكن هناك جانب آخر لي: كاري دراجشو الشخصية التي صنعتها في الانستجرام
    Sie bringen die Menschen auf die andere Seite, und sie denken, dass da ein Kellner auf sie wartet und ihnen bringt, was sie wollen. Open Subtitles لقد جلبت الناس إلى الجانب الأخر ويعتقدون أنه يُوجد غذاء وطباخين
    Ich glaube nicht, dass alle übernatürlichen Geister auf die andere Seite gehen. Open Subtitles لا أحسب أنّ جميع أرواح الكيانات الخارقة تذهب إلى الجانب الآخر
    Ich sagte dir, dass ich dich auf die andere Seite bringe. Open Subtitles قلتُ لكِ أنني سأُخرجكِ إلى الجانب الآخر من هذا الأمر
    Hat einer von euch Lust, meinen Sohn auf die andere Seite der Insel zu führen? Open Subtitles كنتُ أتسائلُ إن كان أياً منكم مُهتماً باصطحاب ابني إلى الجانب الآخر من الجزيرة
    Du hast wohl recht, wir werden auf die andere Seite gezogen. Open Subtitles أعتقد أنك كنت محقا بشأن تعرضنا للسحب من الجانب الآخر
    Die andere Seite ist, dass wenn man permanent gesagt bekommt, man sei begabt, auserwählt und zum Herrschen geboren, dies eindeutige Nachteile für die Gesellschaft hat. TED وعلى الجانب الآخر من هذا الامر ان الاستمرار في القول اننا موهوبون .. واننا خلقنا لكي نحكم .. وان نتحكم بالمجتمع
    Manche Schluchten haben solch Tiefe und Weite, dass wir kaum wissen: Erreichen wir die andere Seite? TED هناك بعض الصدوع العميقة والواسعة، نجد صعوبة في تخيل كيف سنصل إلى الجانب الآخر.
    Sie wurden offener, ausgelassener, als ob diese andere Seite von mir ihnen die Erlaubnis gab, mehr sie selbst zu sein. TED أصبحوا أكثر انفتاحًا وأكثر مرحًا معي. كما لو أنهم أدركوا الجانب الآخر مني والسماح لهم بأن يكونوا أنفسهم أيضًا.
    Und obwohl der Präsident es, aus polit-taktischen Gründen, sehr, sehr gut getroffen hat damit zu sagendas der Islam nicht der Feind ist, gibt es nichtsdestotrotz, einen natürlichen Impuls bei Kriegseintriit die andere Seite als Feind zu bezeichnen. TED ورغماً عن ذلك، لأسباب سياسية تكتيكية، كان الرئيس جيد ، جيد جداً عندما قال أن الإسلام ليس العدو، ومع ذلك، من الطبيعي أن تندفع مرة واحدة عند دخول الحرب لتفكر في الجانب الآخر كعدو.
    Folgen Sie der Straße den Berg hoch, dann die andere Seite runter, dann zwei Meilen weiter, auf der Linken, ist Magenta Drive 239. Open Subtitles أسفل الجانب الآخر ثم ميلان بعد ذلك ، على اليسار ماجينتا درايف 239
    Ich kam auf die andere Seite des Bergs in weniger als einer Minute. Open Subtitles وصلتُ إلى الجانب الآخر من الجبل في أقل من دقيقة
    Ich bin auf der des Gesetzes, Cousin, gibt es eine andere Seite? Open Subtitles انا هنا للقانون و أبن العم جانب آخر هناك ؟
    Ich weiß nicht, ich habe kürzlich auch mal eine andere Seite von ihr kennengelernt, Open Subtitles وانا .. لا اعلم فـ انا مؤخرا نظرت لها من جانب آخر
    Nimm die andere Seite. Locke sie weg, wenn du kannst. Open Subtitles تولى الجانب الأخر وإستدرجهم بأكثر ما بإستطاعتك
    Die Drecksäcke haben sie auf die andere Seite geschickt, lassen sie einfach so sterben. Open Subtitles أبناء العاهرات أرسلوها عبر الجانب الاخر . وسمحوا لها أن تموت بهذه الطريقة
    Der Großteil der politisch aktiven Leute in unserem Land glauben, dass sie durch Liebe motiviert sind, aber die andere Seite durch Hass. TED أغلبية الأشخاص اليوم من الناشطين سياسيا في بلادنا يعتقدون بأنهم يتحركون بدافع الحب بينما دافع الجهة الأخرى هو الكره.
    Ich nehm die andere Seite. Open Subtitles أنا سآخذ الجانب البعيد.
    Auch wenn jemand zu Empathie und Verständnis für die andere Seite aufruft, wird die Unterhaltung fast immer zur Debatte darüber, wer mehr Empathie verdient. TED حتى و إن دعا أحدهم إلى التعاطف وفهم الطرف الآخر تتحول المحادثة في كل مرة إلى نقاش حول من يستحق تعاطفاً أكثر.
    Weißt du, wie wir auf die andere Seite gelangen? Open Subtitles هل تعرفين كيف نصل إلى هناك؟ إلى "المكان المقلوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد