nicht ganz ich selbst und viel zu beschäftigt mit anderen Dingen. | Open Subtitles | لم أكن أفكر بنفسي تماماً وركزت على أمور أخرى كثيرة. |
Also, ich beschäftige mich mit anderen Dingen außer Physik. | TED | حسنا، أنا مشترك في أمور أخرى الى جانب الفيزياء |
Sie ist bereit, diese mit Bettnetzen auszustatten, mit anderen Dingen. | TED | بإمكانها إيصال شباك النوم لهم ، و أشياء أخرى كثيرة. |
Und Slow TV wurde zum Schlagwort. Also suchten wir nach anderen Dingen, die wir als Slow TV anbieten konnten. | TED | وأصبح التلفزيون البطيء الآن شيئًا نسمع به كثيرًا، وبدأنا بالبحث عن أشياء أخرى يمكننا أن نقدمها فيه. |
Es hatte mit Tod und Krankheit und vielen anderen Dingen zu tun | TED | كان لها علاقة بالموت و الأمراض و الكثير من الأشياء الأخرى |
Bei einigen anderen Dingen, die sie brauchen, sind wir nicht so gut im Geben. Vielleicht kann das niemand. | TED | بعض الأشياء الأخرى التي يحتاجونها لا نقدر على منحها، ربما لا أحد يقدر |
DR: Richtig. Und wir suchen nach anderen Dingen. | TED | ديفيد روكويل: صحيح، ونحن نبحث عن أمور أخرى |
Ich bin, uh, ich bin hier, um einen Film zu produzieren, neben ein paar anderen Dingen. | Open Subtitles | أنا هنا لأنتج فيلمٌ ما، من بين أمور أخرى |
Ich habe es nur auf Eis gelegt, um anderen Dingen nachzugehen. | Open Subtitles | إنّما وضعتها في الإنتظار بينما أقوم بمُتابعة أمور أخرى. |
Unter anderen Dingen, die er gut konnte, war Scott ein wundervoller Zuhörer. | Open Subtitles | من بين أمور أخرى كان هو جيدا فيها سكوت كان مستمعا رائعا |
Die Leute, die den Prozess durchliefen und die Schlange anfassten, hatten am Ende weniger Ängste vor anderen Dingen in ihrem Leben. Sie gaben sich mehr Mühe, hielten länger durch, | TED | هؤلاء الأشخاص الذين مروا عبر تلك الخطوات و لمسوا الأفعى انتهى بهم الأمر إلى قلق أقل حول أمور أخرى في حياتهم أصبحوا يحاولون بهمة أكبر و يتماسكون لمدة أطول |
Falls es das nicht tut, wäre die ganze Idee erledigt und ich hätte mich genau so gut mit anderen Dingen beschäftigen können. | TED | إن لم تكن كذلك، الفكرة كلها غير نافعة وربما أحول نظري أنا كذلك نحو أشياء أخرى. |
Bienen können also ein Portal zu, na ja, zu anderen Dingen sein. | TED | النحل على ما يبدو ، يمكن أن تكون المدخل لذلك، كما تعلمون ، أشياء أخرى. |
Danach begann ich mit verschiedenen anderen Dingen zu experimentieren, die sie auf sich allein gestellt lernen könnten. | TED | بعد ذلك، بدأت التجربة مع أشياء أخرى مختلفة رّبما كانوا قادرين على تعلّمها من تلقاء أنفسهم. |
Weißt du, ich bin müde und dieser Kreuzzug hat mich von anderen Dingen ferngehalten. | Open Subtitles | اتعلم أنا تعبه وهذه المسألة اخذتني بعيدا عن أشياء أخرى |
Usman Riaz: Ja, das war zuerst so. Und dann – Das war die erste Sache, die ich lernte, und dann ging ich zu anderen Dingen über. | TED | عثمان رياز: نعم، ذلك كان أول واحد. ثم - كان ذلك أول شيء تعلمته، وبعد ذلك بدأت أتقدم إلى أشياء أخرى. |
Wir gehen dorthin, um uns von Kunst und anderen Dingen anregen zu lassen. | TED | نذهب إلى هناك لمحاكاة الفن وكل الأشياء الأخرى |
Das ist es, was ich nicht verstehe. Abgesehen von all den anderen Dingen, die ich nicht verstehe. | Open Subtitles | هذا ما لا أفهمه إضافة إلى الأشياء الأخرى التي لا أفهمها |
Bei vielen anderen Dingen liege ich weit über dem Durchschnitt. | Open Subtitles | أنا أكثر من العادي في العديد من الأشياء الأخرى |
Sie brauchen 20 Interessen und eins davon, eins davon wird Sie packen, eins davon wird Sie fesseln, mehr als alles andere und dann haben Sie womöglich Ihre größte Liebe im Vergleich zu allen anderen Dingen gefunden, die Sie interessieren, und das ist Leidenschaft. Ich habe einen Freund, der seinem Schatz einen Antrag machte. | TED | يجب أن يكون لديكم 20 اهتمام، ومن ثم أحد هذه الاهتمامات أحدها قد يجذبكم، أحدها قد يلقت انتباهكم أكثر من أي شيء آخر، ومن ثم يمكن أن تكونواً قد توصلتم إلى حبكم الأسمى بالمقارنة مع الأشياء الأخرى هذا هو الاهتمام، وهذا هو الشغف لدي صديق، تقدم لخطبة حبيبته |
Und es ist wichtig, ein gesundes Gleichgewicht zu finden: Wie passen Bildschirme zusammen mit all den anderen Dingen, die ein Kind braucht, um zu lernen und zu wachsen? | TED | وإنه حقٌ لنا أن نفكر بشأن التوازن: أين تصلحُ الشاشات مقابل كل الأشياء الأخرى التي يحتاجُ الطفل للقيام بها لكي يتعلّم وينمو؟ |
Seine Wiederentdeckung hat mich erfreut,es gehörte meiner Mutter, ging mit anderen Dingen verloren. | Open Subtitles | اكتشفته اليوم, مما أفرحني كانت لأمي, ضائعة بين أغراضها |