So muss ich dich nicht ständig am anderen Ende des Betts holen. | Open Subtitles | حتى لا يتوجب علي أن أبحث عنكِ في الجانب الآخر من السرير |
Die Russen haben fast das gesamte Wasser am anderen Ende des Schiffs. | Open Subtitles | يبدو أن الروس لديهم تقريبا كل المياه في الجانب الآخر من الغواصة. |
Die großen Fische im Bauch des U wurden weiß wie eine Kalkwand und die jungen Grünschnäbel am anderen Ende des U brachen in hemmungsloses Lachen aus. | TED | وكان يمكنك أن ترى الرجل الهام الضخم على رأس حدوة الحصان والدم يجري في عروقهم والفأر الصغير على الجانب الآخر من حدوة الحصان كان في حالة من الضحك الذي لا يستطيع كتمه. |
- Du kommst zu uns. Hauptflugdeck, am anderen Ende des Waldes. | Open Subtitles | تعالي إلينا، في سطح الإقلاع الرئيسي، عند الطرف الآخر للغابة |
Nein, ich habe einige Zeit am anderen Ende des kulturellen Spektrums verbracht. | Open Subtitles | لا، كنت أقضي بعض الوقت في الطرف الآخر من طبقات المجتمع |
Ok, wir müssen... Wir müssen eben zum anderen Ende des Gefängnisses und nachsehen. | Open Subtitles | إننا في حاجة لتفتيش الجانب البعيد من السجن ونعرف ما يحدث به |
Hilts ist am anderen Ende des Seils. | Open Subtitles | . ؟ هيلتز" على الجانب الآخر" من الحبل بين الأشجار |
Kalifornien ist am anderen Ende des Landes. | Open Subtitles | -كاليفورنيا على الطريق في الجانب الآخر من البلاد |
Ja, Tom ist am anderen Ende des Anwesens, er wollte in einem Pub essen. | Open Subtitles | -توم" في الجانب الآخر من المُلكية، لذلك قال بأنهُ سيأكل في الحانة" |
[Chinesisch] Es entstand eine lange Pause am anderen Ende des Raumes. | TED | (كلام باللغة الصينية) كان هناك استغراب كبير على الجانب الآخر من القاعة. |
Am anderen Ende des Universums. | Open Subtitles | على الجانب الآخر من الكون |
Am anderen Ende des Gebäudes befindet sich eine Treppe... | Open Subtitles | هناك درج علي الجانب الآخر من المبني... . |
Am anderen Ende des Planeten, die Antarktis, die grösste Eismasse auf dem Planeten. | TED | في الطرف الآخر من الكوكب ، القارة القطبية الجنوبية أكبر كتلة ثلجية في الكوكب. |
Ich bin Polizist, bitte gehen Sie ruhig und vorsichtig ... zum anderen Ende des Waggons. | Open Subtitles | سيداتي سادتي انا من شرطة نيويورك وسأطلب منكم التحرك بهدوء اتجهوا باتجاه الطرف الآخر للعربة |
Ich denke, es gibt einen Notausgang am anderen Ende des Büros. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هناك النجاة من الحريق على الطرف الآخر من المكتب. |
Nein. Die Schlafzimmer sind am anderen Ende des Hauses. | Open Subtitles | إن غرف النوم موجودة في الطرف الآخر من المنزل |
Wir treffen uns am anderen Ende des Tales wieder heute bei Sonnenuntergang. | Open Subtitles | الأخرون يحاولون تحريرهم سنتقابل عند الجانب البعيد من الوادى الليله عند الغروب |
Ich habe nicht behauptet, vom anderen Ende des Raums ihre Handschrift lesen zu können, sondern ich habe ihre Schreibbewegungen verfolgt. | Open Subtitles | انا لم ادعي باني استطيع قراءة حركة اليد من الجانب البعيد للغرفة ما لاحظته هو حركة قلمها |